Emoniko lyoshiyelekithongodhi
1 Memoniko ekwawo onda mono omuntu e na oshiyelekithongodhi miikaha ye. 2 Onda pula nda ti “Oto yi peni?” Okwa yamukula a ti: “Otandi ka yeleka Jerusalem, ndi tale kutya oshi na uule u thike peni noshi na omutamo gu thike peni.”
3 Nena onda mono omuyengeli ngoka a popi nangame, okwa katuka u uka komeho, nomuyengeli omukwawo okwe ya, e mu tsakaneke. 4 Gwotango okwa ti kumukwawo: “Matuka, u ka lombwele omugundjuka ngoka e na oshiyelekithongodhi kutya muJerusalem otamu ka kala aantu oyendji niimuna oyindji notashi ka kala oshinene unene, itashi ka vula okukala nedhingililokuma. 5 Omuwa oku uvaneke kutya oye mwene ta ka kala ekuma lyomulilo lya kunduka oshilando e shi gamena noye ta ka kala mo neadhimo lye alihe.”
Aapongekwa taa ithanwa, ye ye kegumbo
6-7 Omuwa okwa ti kaantu ye: “Onde mu halakanithile koombinga adhihe. Ihe ngashingeyi, ne aapongekwa, zii ko kuBabilon, mu shune kuJerusalem. 8 Shaa ngoka te mu umpile, ota gumu keliko lyandje lyondilo.”
Onkee Omuwa Omunankondoawike okwa tumu ndje nelaka ndika kiigwana mbyoka ya yugu aantu ye: 9 “Omuwa ye mwene ote ke mu kondjitha, notamu ka yugwa kaantu mboka ya li aapika yeni.”
Uuna shika tashi ka ningwa, shaa ngoka ota ka tseya kutya Omuwa Omunankondoawike okwa tuma ndje.
10 Omuwa okwa ti: “Yantu yaJerusalem, imbeni kenyanyu! Otandi ya, ndi kale mokati keni.”
11 Pethimbo ndyoka iigwana oyindji otayi ke ya kOmuwa notayi ningi aantu ye. Ota ka kala mokati keni, notamu ka tseya kutya oye a tumu ndje kune. 12 Lumwe natango, Juda ota ka kala eliko lyOmuwa lya sheywa mevi lye eyapuki, naJerusalem otashi ka ninga oshilando shoka e shi hole unene.
13 Mweneni koshipala shOmuwa, oshoka ote ya ta ziilile kehala lyuuyapuki we.
The Vision of the Measuring Line
1 In another vision I saw a man with a measuring line in his hand. 2 “Where are you going?” I asked.
“To measure Jerusalem,” he answered, “to see how long and how wide it is.”
3 Then I saw the angel who had been speaking to me step forward, and another angel came to meet him. 4 The first one said to the other, “Run and tell that young man with the measuring line that there are going to be so many people and so much livestock in Jerusalem that it will be too big to have walls. 5 The Lord has promised that he himself will be a wall of fire around the city to protect it and that he will live there in all his glory.”
The Exiles Are Called to Come Home
6-7 The Lord said to his people, “I scattered you in all directions. But now, you exiles, escape from Babylonia and return to Jerusalem. 8 Anyone who strikes you strikes what is most precious to me.”
So the Lord Almighty sent me with this message for the nations that had plundered his people: 9 “The Lord himself will fight against you, and you will be plundered by the people who were once your servants.”
When this happens, everyone will know that the Lord Almighty sent me.
10 The Lord said, “Sing for joy, people of Jerusalem! I am coming to live among you!”
11 At that time many nations will come to the Lord and become his people. He will live among you, and you will know that he has sent me to you. 12 Once again Judah will be the special possession of the Lord in his sacred land, and Jerusalem will be the city he loves most of all.
13 Be silent, everyone, in the presence of the Lord, for he is coming from his holy dwelling place.