Job ta yamukula
1-2 Sigo uunake tamu ehameke ndje notamu alula ndje noohapu?
3 Omwa hindi ndje lwomulongo
nomwa ponokele ndje mwaa na nando ohoni.
4 Ngele oshoshili kutya onda puka,
nena omapuko gandje oshinima shandje mwene.
5 Omwa hala mu hololele ndje einenepeko lyeni,
ne mu tompe ndje molwaasho ndi ishonopeka.
6 Tseyeni kutya Kalunga oye a ningi ngaaka, hane!
Oye a tula ndje melulo.
7 Nonando onda kugu nda ti: “Onda lundilwa!”
Ine mona eyamukulo.
Nando nda pula ekwatho,
inandi mona eutho.
8 Kalunga okwa thitike ondjila yandje,
ite vulu we okutsikila ko;
epola lyandje okwe li siikile omilema.
9 Okwa hula ndje esimano neliko,
noshishani shandje okwe shi kutha ko komutse.
10 Okwa tuulagula ndje e tandi hulu po;
etegameno lyandje okwe li vudha mo ngaashi omuti.
11 Ondjahi ye oya hwamene ndje,
nokwa yalulile ndje mokati kaatondi ye.
12 Aakwiita ye otaa ponokele ndje;
otaa tungile ndje ekondeka
notaa yungu oontanda dha kunduka etsali lyandje.
13 Okwa kutha ndje aamwameme;
aashiwikile yandje okwe ya ningi yaa shi ndje we.
14 Aakwetu oye li ndje kokule,
ookuume kandje oya dhimbwa ndje.
15 Aatalelipo megumbo lyandje naamboka haa yakula ndje,
kaye shi ndje we;
onda ningi omukwiilongo momeho gawo.
16 Nando ndi ithane omupiya gwandje, iti itaale,
nando ndi mu indile neifupipiko, ita pe ndje.
17 Onda tondwa nokomukulukadhi gwandje,
onda ningi iikungitha mokati kaamwameme.
18 Nuumatyona otau nyonkele ndje;
sho te yambuka po, otau sheke ndje.
19 Ookuume kandje lela oya tonda ndje,
aaholike yandje oya pilukila ndje.
20 Oshipa shandje osha kakatela komasipa;
oontumba dhokoshama odho adhike ndi na.
21 Silii ndje ohenda, silii ndje ohenda, ookuume kandje!
Oshikaha shaKalunga osha dhenge ndje.
22 Omolwashike tamu lambalala ndje mwa fa one Kalunga?
Inamu vulwa ndje nani?
23 Akutu, oohapu dhandje ando odha li dha nyolwa,
dha shangelwa mondhingambo,
24 nenge dha negelwa memanya nopena yosheela,
nena otadhi kala sigo aluhe.
25 Ondi shi shi kutya Omukulili gwandje oku na omwenyo;
pehulilo ota ka thikama kevi.
26 Olutu lwandje nando nalu yonagulwe po,
nonatango tuu otandi ka mona Kalunga ndi li molutu.
27 Ngame otandi ke mu mona nomeho gandje mwene, hagulwe.
Omwenyo gwandje ogu na ngiini ondjuulukwe onene!
28 Ngele tamu ti: “Otatu mu ehameke nomukalo guni?
Uudhigu oye mwene e u iyetele.”
29 Onkee ano, tileni egongamwele,
oshoka otali holola ondjahi yaKalunga,
ne mu tseye kutya oku na omupanguli.
Job
1-2 Why do you keep tormenting me with words?
3 Time after time you insult me
and show no shame for the way you abuse me.
4 Even if I have done wrong,
how does that hurt you?
5 You think you are better than I am,
and regard my troubles as proof of my guilt.
6 Can't you see it is God who has done this?
He has set a trap to catch me.
7 I protest his violence,
but no one is listening;
no one hears my cry for justice.
8 God has blocked the way, and I can't get through;
he has hidden my path in darkness.
9 He has taken away all my wealth
and destroyed my reputation.
10 He batters me from every side.
He uproots my hope
and leaves me to wither and die.
11 God is angry and rages against me;
he treats me like his worst enemy.
12 He sends his army to attack me;
they dig trenches and lay siege to my tent.
13 God has made my own family forsake me;
I am a stranger to those who knew me;
14 my relatives and friends are gone.
15 Those who were guests in my house have forgotten me;
my servant women treat me like a stranger and a foreigner.
16 When I call a servant, he doesn't answer—
even when I beg him to help me.
17 My wife can't stand the smell of my breath,
and my own brothers won't come near me.
18 Children despise me and laugh when they see me.
19 My closest friends look at me with disgust;
those I loved most have turned against me.
20 My skin hangs loose on my bones;
I have barely escaped with my life.
21 You are my friends! Take pity on me!
The hand of God has struck me down.
22 Why must you persecute me the way God does?
Haven't you tormented me enough?
23 How I wish that someone would remember my words
and record them in a book!
24 Or with a chisel carve my words in stone
and write them so that they would last forever.
25 But I know there is someone in heaven
who will come at last to my defense.
26 Even after my skin is eaten by disease,
while still in this body I will see God.
27 I will see him with my own eyes,
and he will not be a stranger.
My courage failed because you said,
28 “How can we torment him?”
You looked for some excuse to attack me.
29 But now, be afraid of the sword—
the sword that brings God's wrath on sin,
so that you will know there is one who judges.