Kalunga ta ka tokola iigwana
1 Omuwa ota ti:
“Pethimbo ndyoka otandi ka galulila Juda naJerusalem elago lyawo.
2 Otandi ka gongela iigwana ayihe
e tandi yi eta kOlusilu lwaJehosafat.
Nkwiyaka otandi ke yi pangulila ayihe mbyoka ye yi ningile aantu yandje.
Oya halakanithile Aaisraeli miilongo yaapagani
noya topola evi lyandje Israel.
3 Oyu umbu oshihogololitho,
yu uthile ngoka ta ka pewa oonkwatwa.
Oya landitha po aamati naakadhona muupika,
opo ya fute oohonda noya mone omaviinu.
4 “Otamu kambadhala okuningila ndje shike, Tiro, Sidon nomikunda adhihe dhAafilisti? Otamu kambadhala, mu futile ndje sha? Ngele osho, otandi ke mu futila mbala. 5 Omwa kutha po oshisiliveli noshingoli shandje nomwa fala uuyamba wandje mootempeli dheni. 6 Omwa fala aantu yaJuda naJerusalem kokule nevi lyawo yene nomwe ya landitha po kAagreka. 7 Ngashingeyi otandi ke ya kutha mo momahala ngoka mwe ya landitha po. Otandi ke mu ninga shoka mwe ya ningile. 8 Otandi ka landitha po aana yeni aamati naakadhona koshigwana shaJuda; otaye ke ya landitha po kokule kAasaba. Ongame Omuwa nde dhi tya.
9 “Tseyithileni shika mokati kiigwana:
‘Ilongekidhileni iita;
hiyeni omatanga geni;
gongeleni aakwiita ayehe, mu katuke!
10 Hambululeni omatemo giipululo yeni,
ga ninge omagongamwele
niimwitho yeni, yi ninge omagonga.
Nokuli omukatalume oku na okuya molugodhi.
11 Ne iigwana ayihe yopuushiinda,
endeleleni, mu ye mu gongale molusilu.’ ”

Omuwa, tuma etangakwiita lyoye, li yi ponokele.
12 “Iigwana oyi na okwiilongekidhila okuya kOlusilu lwaJehosafat.
Nkwiyaka ngame, Omuwa, otandi ka kuutumba,
ndi tokole iigwana ayihe yopuushiinda.
13 Oyo iiwinayi unene;
yi teyeni ya fa iilya pethimbo lyeteyo.
Yi hopoleni, ngaashi omandjembele
taga hopolelwa metemba lyokukolela mo oomviinu,
sigo omaviinu taga hunga.”
14 Omayuvi nomayuvi oye li mOlusilu lwetokolelo.
Omo moka esiku lyOmuwa tali ya mbala.
15 Etango nomwedhi otayi luudha,
noonyothi itadhi minikile we.
Kalunga ta ka yambeka aantu ye
16 Omuwa ota pumbu kondundu Sion;
ewi lye otali ndunduma muJerusalem;
evi newangandjo otayi kakama.
Ihe ota ka popila aantu ye.
17 “Nena, Israel, oto ka tseya kutya ongame Omuwa Kalunga keni.
Onda kala kuSion, ondundu yandje ondjapuki.
Jerusalem otashi ka ninga oshilando oshiyapuki;
aakwiilongo itaa ke shi lala we.
18 Pethimbo ndyoka oondundu otadhi ka siikilwa komiviinu,
niimuna otayi ka monika kiikulundundu ayihe;
otaku ka kala omeya gefundja momilonga adhihe dhaJuda.
Motempeli yOmuwa otamu zi omulonga tagu tutike Esilu lyomano.

19 “Egipiti ota ka ninga ombuga,
naEdom eputu alike,
oshoka oya ponokele evi lyaJuda
noya dhipaga aantu yalyo yaa na ndjo.
20-21 Otandi ka geya molwaamboka ya dhipagwa;
mbo ya yona, itandi ke ya hupitha.
Ihe Juda naJerusalem otayi ka kalwa sigo aluhe,
nangame Omuwa otandi ka kala kondundu Sion.”
God Will Judge the Nations
1 The Lord says,
“At that time I will restore
the prosperity of Judah and Jerusalem.
2 I will gather all the nations
and bring them to the Valley of Judgment.
There I will judge them
for all they have done to my people.
They have scattered the Israelites in foreign countries
and divided Israel, my land.
3 They threw dice to decide
who would get the captives.
They sold boys and girls into slavery
to pay for prostitutes and wine.

4 “What are you trying to do to me, Tyre, Sidon, and all of Philistia? Are you trying to pay me back for something? If you are, I will quickly pay you back! 5 You have taken my silver and gold and carried my rich treasures into your temples. 6 You have taken the people of Judah and Jerusalem far from their own country and sold them to the Greeks. 7 Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them. 8 I will let your sons and daughters be sold to the people of Judah; they will sell them to the far-off Sabeans. I, the Lord, have spoken.

9 “Make this announcement among the nations:
‘Prepare for war;
call your warriors;
gather all your soldiers and march!
10 Hammer the points of your plows into swords
and your pruning knives into spears.
Even the weak must fight.
11 Hurry and come,
all you surrounding nations,
and gather in the valley.’”

Send down, O Lord, your army to attack them!

12 “The nations must get ready
and come to the Valley of Judgment.
There I, the Lord, will sit to judge
all the surrounding nations.
13 They are very wicked;
cut them down like grain
at harvest time;
crush them as grapes are crushed
in a full wine press
until the wine runs over.”

14 Thousands and thousands
are in the Valley of Judgment.
It is there that the day of the Lord
will soon come.
15 The sun and the moon grow dark,
and the stars no longer shine.
God Will Bless His People
16 The Lord roars from Mount Zion;
his voice thunders from Jerusalem;
earth and sky tremble.
But he will defend his people.
17 “Then, Israel, you will know that I am the Lord your God.
I live on Zion, my sacred hill.
Jerusalem will be a sacred city;
foreigners will never conquer it again.
18 At that time the mountains will be covered with vineyards,
and cattle will be found on every hill;
there will be plenty of water for all of Judah.
A stream will flow from the Temple of the Lord,
and it will water Acacia Valley.

19 “Egypt will become a desert,
and Edom a ruined waste,
because they attacked the land of Judah
and killed its innocent people.
20-21 I will avenge those who were killed;
I will not spare the guilty.
But Judah and Jerusalem will be inhabited forever,
and I, the Lord, will live on Mount Zion.”