Turn to the Lord
1 You disgraceful nation,
gather around,
2 before it's too late.
The Lord has set a time
when his fierce anger
will strike like a storm
and sweep you away.
3 If you humbly obey the Lord,
then come and worship him.
If you do right and are humble,
perhaps you will be safe
on that day when the Lord
turns loose his anger.
Judgment on Philistia
4 Gaza and Ashkelon
will be deserted
and left in ruins.
Ashdod will be emptied
in broad daylight,
and Ekron uprooted.
5 To you people of Philistia
who live along the coast,
the Lord has this to say:
“I am now your enemy,
and I'll wipe you out!”
6 Your seacoast will be changed
into pastureland
and sheep pens.
7 The Lord God hasn't forgotten
those survivors in Judah,
and he will help them—
his people will take your land
to use for pasture.
And when evening comes,
they will rest
in houses at Ashkelon.
Judgment on Moab and Ammon
* 8 The Lord All-Powerful,
the God of Israel, said:
I've heard Moab and Ammon
insult my people
and threaten their nation.
9 And so, I swear by my very life
that Moab and Ammon will end up
like Sodom and Gomorrah—
covered with thornbushes
and salt pits forever.
Then my people who survive
will take their land.
10 This is how Moab and Ammon
will at last be repaid
for their pride—
and for sneering at the nation
that belongs to me,
the Lord All-Powerful.
11 I will fiercely attack.
Then every god on this earth
will shrink to nothing,
and everyone of every nation
will bow down to me,
right where they are.
Judgment on Ethiopia
12 People of Ethiopia,
the sword of the Lord
will slaughter you!
Judgment on Assyria
13 The Lord will reach to the north
to crush Assyria
and overthrow Nineveh.
14 Herds of wild animals
will live in its rubble;
all kinds of desert owls
will perch on its stones
and hoot in the windows.
Noisy ravens will be heard
inside its buildings,
stripped bare of cedar.
15 This is the glorious city
that felt secure and said,
“I am the only one!”
Now it's merely ruins,
a home for wild animals.
Every passerby simply sneers
and makes vulgar signs.
ǃHobasens ǃoa hâ ǂgais
1 Tao-oǃnâ ǁaese ǂōrisase ôaǃnâsen re, 2 ǀapob khami du nî ǃgombēhes aiǃâ, ǀaexa ǁaib ǃKhūb dib sadu ai nî ǁgôaxas aiǃâ, ǃKhūb ǀkhaob di tsēs sadu ai nî hās aiǃâ. 3 ǃKhūba ôa re, ǃhūb ǃnâ hâ ǃgamǃgamsensa khoedu hoadu, ǁîb di mîmāde ra ǁnâuǀnamdo. ǂHanu-aisiba ǁgūba re, ǃgamǃgamsensa ǃoa ǁgū re. ǀNîsi du ge ǃKhūb ǁaib di tsēs ai nî sâuhe.
Israels ǂnamipe hâ ǁaedi ǀgoraǃgâhes
4 Khoe-i xare-i ge Gasas ǃnâ ǃgau tide. Askelons ge nî ǀkhaiǃnâ. Asdods ge tsēǃgâǁaeb ai nî ǀkhaiǀkhaiǃnâhe tsî Ekrons ge nî hîkākāhe. 5 Tsūba sadu hurib amǃgâ ǁan hâdu, Kretas dido. ǃKhūb di mîs ge sa ǃoagu hâ Filisteǁîn di ǃhūts Kanaantse. Tita ge satsa nî hîkākā, ǀgui khoe-i tsîn ǃgau tides kōse. 6 Huri-am ǀkharib ge ǃû-aise ǀgui nî ī, gūǃûi-aogu gūna ra ǃûi ǃkhaise tsî gūǃharadi ǃkhaise. 7 Huri-am ǀkharib ge nî ûiǃgau ge khoen Judab din di kai. ǁÎn ge ǁnāpa gūn âna ǃû kai tsî Askelons omdi ǃnâ nî ǁgoe, ǃKhūb ǁîn di Elob nî ǁîna ǀkhomxa tsî ǃgâiǃgâxa kai xui-ao.
8 “Tita ge Moabǁîn di ǃkhāǃkhādi tsî Amonǁîn di mîǁgaiǁgaidi tsîna ge ǁnâu, ǁîdi ǀkhan ge ti ǁaesa ǃhō tsî ǀkharib ân ǃoagu gere koasende. 9 ǁNā-amaga tita ûi hâ ǃkhais ao, tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixab, Israels di Eloba ra mî. Moab ge Sodoms khami nî ī tsî Amonǁîna Gomoras khami, ǁîǁhaiben tsî ǂōxa ǂgāgu tsîn di ǃkhaise, ǀamose ǃū-aisase. Ûiǃgau ge khoen ti ǁaes din ge xūn âna ǁîna xu nî ǁkhâuǁnâ tsî ǁîn di ǃhūba nî ǀumi.”
10 ǁNātin ge ǁîna nî ǁkharahe, ǁîn di ǀgapiǀgapisenni ǃaroma, ǃKhūb Hoaǀgaixab di ǁaesa mîǁgaiǁgai tsîn ǁîn ǃoagu gere koasen amaga. 11 ǃKhūb ge ǁîna ǃaoǃaosase nî ība. ǁÎb ge ǃhūbaib di elogu hoaga nî ǀam kai, tsîs ge mâ ǁaes hoasa ǁîba nî ǀgoreǀî, mâs hoasa ǁîs di ǃhūb ǂûb ǃnâ.
12 Sadu Etiopiaǁîdu tsîn ge ti gôab xa nî ǃgamhe.
13 ǃKhūb ge ǃommi âba ǀapasǀî ǀhōǂui tsî Siriaba nî hîkākā. ǁÎb ge Ninevesa nî ǀkhaiǃnâ ǃkhai kai, ǂnâsa ǃgaroǃhūb ase. 14 ǂGui ûitsama xūn ge ǁîs ǃnâ nî ǁgoe, ǂguiǃnâgu ǀgurun tsî xamarin ǃaub din hoana. ǀHonedi ge ǁîs di ǂkhâǃnâgu ai nî hâ tsî ǁîdi āb ge mûǂuidaode-u nî ǁnâusen. ǃKhom hâ xūn di ǀapob ge dao-amdi ǃnâ nî ǁgoe tsî sederhaigu ommi digu ge nî ǀkhaiǀkhā. 15 ǁNās ge ǀgapi ǃās ǃnorasase gere hōǃâsens, ǁîs ǂûs ǃnâ “Tita khami ī ǃā-i xare-i a ǀkhai” ti gere ǂâisa. Nēsis ge ǁîsa go ǀuiǁkhobo kai tsî ǀgurun tsî xamarin di ǁgoeǃkhaise go ī. ǁNāpa-u ga ǃkharu-i hoa-i ge ǁîsa ǃhō tsî nî ǃnabindana.