King Baasha of Israel Invades Judah
(1 Kings 15.16-22)
1 In the thirty-sixth year of Asa's rule, King Baasha of Israel invaded Judah and captured the town of Ramah. He started making the town stronger, and he put troops there to stop people from going in and out of Judah.
2 When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the Lord's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria: 3 “I think we should sign a peace treaty, just as our fathers did. This silver and gold is a present for you. Would you please break your treaty with King Baasha of Israel and force him to leave my country?”
4 Benhadad did what Asa asked and sent the Syrian army into Israel. They captured the towns of Ijon, Dan, Abel-Maim, and all the towns in Naphtali where supplies were kept. 5 When Baasha heard about it, he stopped his work on the town of Ramah.
6 Asa ordered everyone in Judah to carry away the stones and wood Baasha had used to fortify Ramah. Then he fortified the towns of Geba and Mizpah with these same stones and wood.
Hanani the Prophet Condemns Asa
7 Soon after that happened, Hanani the prophet went to Asa and said:
You depended on the king of Syria instead of depending on the Lord your God. And so, you will never defeat the Syrian army. 8 Remember how powerful the Ethiopian and Libyan army was, with all their chariots and cavalry troops! You trusted the Lord to help you then, and you defeated them. 9 The Lord is constantly watching everyone, and he gives strength to those who faithfully obey him. But you have done a foolish thing, and your kingdom will never be at peace again.
10 When Asa heard this, he was so angry that he put Hanani in prison. Asa was also cruel to some of his people.
Asa Dies
(1 Kings 15.231 24)
11 Everything Asa did while he was king is written in The History of the Kings of Judah and Israel. 12 In the thirty-ninth year of his rule, he got a very bad foot disease, but he relied on doctors and refused to ask the Lord for help. 13 He died two years later.
14 Earlier, Asa had his own tomb cut out of a rock hill in Jerusalem. So he was buried there, and the tomb was filled with spices and sweet-smelling oils. Then the people built a bonfire in his honor.
Israeli ǀkhab ge ūhâ i ǃgomsigu
(1 Gao-aogu 15:17-22)
1 ǃNonadisiǃnaniǀaǁî kurib gao-aob Asab Judab dib di ǂgaeǂguis dib, ǃnâb ge Israeli di gao-aob Baasaba Judaba ǁnāǂam tsî Ramasa ge omǂnami, Judab gao-aob Asab di ǃhūb ǃnân khoena ǂgâ tamas ka io ǂoa tidese. 2 Gao-aob Asab ge ǁkhāti ǀhaiǀurib tsî ǃhuniǀurib, Tempeli tsî gao-ommi tsîn ǃnâ ge ǃgau hâ ib hoaba ū tsî sîsabegu ǀkha Damaskus ǃoa, Siriab gao-aob Benhadadi, Tabrimonni ôab, Hesionni ǁnuriba, sao ra ǂhôas ǀkha ge sîba. 3 “As sakhom îkha ǁaegus ge hâ is ǁkhās khami ǃgaeǀhaosa sakhom ǁaegu hâ. ǀHaiǀurib tsî ǃhuniǀurib tsîna ta ge ǀkhaeb ase ra sîba tsi. Nēsi ǁnâi Israeli gao-aob Baasab ǀkhats ūhâ ǃgaeǀhaosa khôa, îb ǁîb toroǃkhamaoga ti ǃhūba xu doeǂoa kai.”
4 Ob ge gao-aob Benhadada gao-aob Asab ge ǂgan bi khami dī tsî ǁîb torob ǂamkhoegu tsî toroǃkhamaogu tsîga, Israeli ǃāde gu sī nî ǁnāǂamga ge sî. Tsî gu ge ǁîga Ijons, Dans, Abel-Bet-Maakas, Galileahurirob ǀgūse ǁgoe ǀkharib hoab tsî Naftalib ǀkharib hoab tsîna ge dan. 5 Gao-aob Baasab ge tare-i go ī ǃkhaisab ge ǁnâu, o Ramas tawab gere dī sîsenna ge ǀû. 6 Ob ge gao-aob Asaba, Judab aogu hoaga, ǀuidi tsî hain Baasab gere Ramasa omkhâi-ūna gu sī nî tanise ge sî. Tsîb ge Asaba ǁîn ǀkha Gebas tsî Mispas tsîra ge omǀgaiǀgai.
Kēbo-aob Hananib
7 ǁNā ǁaeb ǃnâb ge kēbo-aob Hananiba Judab gao-aob Asab tawa sī tsî ge mî: “Siriab gao-aob aits go ǂgomaiǂnûi, ǃKhūb sa Elob aits nî ǂgomaiǂnûis xa, xui-aos ge Israeli gao-aob di toroǂnubisa satsa xu go ûiǂoa. 8 Etiopiaǁîn tsî Libiaǁîn tsîna kha kai toroǂnubis, ǂgui torokunidi tsî hāǃgapi-aogu ǀkha hâsa ūhâ taman ge hâ i? Xawe ǃKhūb aits ge ǂgomaiǂnûi, xui-aob ge ǁîba ǁîn ǂama dansa ge mā tsi. 9 ǃKhūb ge hoaraga ǃhūbaiba ra kōǂam, ǂgaob hoab ǀkha ǁîb ai ra ǂgomaiǂnûinab ǀgaiba nî māse. Gâsets ge go dī, ǁnā-amagats ge nēsisa xu hoaǁae toroba nî ūhâ.” 10 Nē ǃkhais xab ge Asaba kēbo-aob ǀkha kaise ǁaixa tsî ǁîba ǃkhō-oms ǃnâ ge ǂgā. ǁNā ǁaeb ǁkhāb ǃnâb ge Asaba ǀnî khoena ǁkhōse ge sîsenūtsoatsoa.
Asab ǂgaeǂguis di ǀams
(1 Gao-aogu 15:23-24)
11 Gao-aob Asab ge dī xūn hoan, ǁîb ǀgaisa dīgu tsî omǀgaiǀgaib ge ǃādi din tsîn ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Judab tsî Israeli tsîkha Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 12 ǃNonadisikhoeseǀaǁî kurib gao-aob Asab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge ǁîba ǃgomse ǂaira ǃnâ ge ǀaesen, xaweb ge nē ǀaesenni tsîn ǃnâ ǃKhūb tawa hui-ôa tama i tsî soǀôadī-aogu tawa ge hui-ôa. 13 ǁÎb ge ǀgam kurikha khaoǃgâ ge ǁō 14 tsîb ge Davidi ǃĀs ǃnâb ge khaoǂuibasen hâ i ǀhobas ǃnâ ge ǁkhōhe. ǁÎb di sorosan ge ǃgâihamxūn tsî ǃgâihamoli-i tsîn ǀkha ǁkhōs ǃaroma ge aiǂhomi. Tsîn ge kai ǀaesa khau tsî ǁîb di ǁōb ǂama ge ǃoa.