(A psalm and a song for the Sabbath.)
Sing Praises to the Lord
1 It is wonderful to be grateful
and to sing your praises,
Lord Most High!
2 It is wonderful each morning
to tell about your love
and at night to announce
how faithful you are.
3 I enjoy praising your name
to the music of harps,
4 because everything you do
makes me happy,
and I sing joyful songs.
5 You do great things, Lord.
Your thoughts are too deep
6 for an ignorant fool
to know or understand.
7 Though the wicked sprout
and spread like grass,
they will be pulled up
by their roots.
8 But you will rule
over all of us forever,
9 and your hateful enemies
will be scattered
and then destroyed.
10 You have given me
the strength of a wild ox,
and you have chosen me
to be your very own.
11 My eyes have seen,
and my ears have heard
the doom and destruction
of my evil enemies.
12 Good people will prosper
like palm trees,
and they will grow strong
like the cedars of Lebanon.
13 They will take root
in your house, Lord God,
and they will do well.
14 They will be like trees
that stay healthy and fruitful,
even when they are old.
15 And they will say about you,
“The Lord always does right!
God is our mighty rock.”
Karetsanas
Psalms
Sabattsēs di ǁnaetsanas
1 ǃGâi i ge a ǃKhūba koaǁnaebasa
tsî Hoan xa ǀGapib di ǀonsa karetsanade ǁnaebasa.
2 ǁGoaga sa hâhâ ra ǀnamma ǂanǂansa
tsî tsuxuba sa ǂgomǂgomsasiba.
3 Disiǁapaxa ǀkhōxūs ǀkha
ǃgâi ǀōb harps dib ai.
4 ǃKhūtse, sats ge tita ge ǃgâiaǂgao kai sa dīgu ǀkha;
sa ǃomkha di sîsengu ǃnâ ta ge ra dâǁnae.
5 Mâtikōse gu a kai sa sîsenga ǃKhūtse;
ǂâidi âts ge kaise a ǃgam.
6 Gâre khoe-i ge ǂan tama hâ
tsî gâ-i ge nēsa ǁnâuǃā tama hâ,
7 ǂkhaba khoen ra ǁîǁhaiben khami ǀomkhâi
tsîn hoan hîa ǂkhababa ra dīna ra ǀomsa,
xawen ge ǀams ai ǀamose ra hîkākāhe.
8 Xawe sats ge ǀamosib kōse a ǃKhū.
9 Kō re sa khākhoena ǃKhūtse
ā, sa khākhoen hoan ge nî hîkākāhe;
ǂhanuoǃnâsiba ra dīn hoan ge nî ǀgaruǀgaruhe.
10 Sats ge ti ǁnâba ǃgarogomab dib khami ge ǀgapiǀgapi.
ǀAsa ǀkhera-oli-i ǀkha ta ge ǂnâǂamhe hâ.
11 Ti mûra ge ti khākhoen di danhesa ge mû;
ti ǂgaera ge ǂkhabadī-aon, tita ǃoagu ra khâikhâisenna ge ǁnâu.
12 ǂHanu-ain ge palmhaidi khami nî ǀomkhâi,
Libanonni ǃnâ hâ sederhaidi khamin ge nî ǀomkhâi.
13 ǁÎn ge ǃKhūb ommi ǃnâ ǃhanahe hâ;
tsîn ge sada Elob ommi ǃnâ nî ǀomkhâi.
14 ǁÎn ge kairasib tsîn ǃnâ nî ǂûtani;
ǁîn ge kausa tsî ǃamse nî hâ;
15 “ǃKhūb ge a ǂhanu-ai; ǁîb ge a ti ǃgareǀui;
ǂhanuoǃnâsi-i xare-i ge ǁîb ǃnâ a ǀkhai” tin nî aoǁnâse.