(A psalm by David for the music leader.)
The Wonders of God and the Goodness of His Law
1 The heavens keep telling
the wonders of God,
and the skies declare
what he has done.
2 Each day informs
the following day;
each night announces
to the next.
3 They don't speak a word,
and there is never
the sound of a voice.
4 Yet their message reaches
all the earth,
and it travels
around the world.

In the heavens a tent
is set up for the sun.
5 It rises like a bridegroom
and gets ready like a hero
eager to run a race.
6 It travels all the way
across the sky.
Nothing hides from its heat.

7 The Law of the Lord is perfect;
it gives us new life.
His teachings last forever,
and they give wisdom
to ordinary people.
8 The Lord's instruction is right;
it makes our hearts glad.
His commands shine brightly,
and they give us light.

9 Worshiping the Lord is sacred;
he will always be worshiped.
All his decisions
are correct and fair.
10 They are worth more
than the finest gold
and are sweeter than honey
from a honeycomb.

11 By your teachings, Lord,
I am warned;
by obeying them,
I am greatly rewarded.
12 None of us know our faults.
Forgive me when I sin
without knowing it.
13 Don't let me do wrong
on purpose, Lord,
or let sin have control
over my life.
Then I will be innocent,
and not guilty
of some terrible fault.

14 Let my words and my thoughts
be pleasing to you, Lord,
because you are my mighty rock
and my protector.
Elob di ǂkhaisib, kurus ǃnâ
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Davidi Psalms
1 ǀHomgu ge Elob di ǂkhaisib
tsî sîsengu ǁîb ǃomkha digu tsîna ra ǂanǂan.
2 Tsēsa xu tsēs kōse gowaǂui
tsîb tsuxuba xu tsuxub kōse ǁîb di ǂansa ra ǁgauǂui.
3 ǁNāpa i ge ǃhoa-i tamas ka io mî-i,
tamas ka io ǀō-i xare-e ǁnâuhe tama hâ.
4 Xawes tsînas ge ǁîn di ǂhôasa hoaraga ǃhūbaibǀî ra ǂoa
tsî ǃhūbaib di ǀkhâuǀamdi kōse ra ǁnâuhe.
Tsîb ge Eloba soresa ǀhomgu ǃnâ tentomsa ge mâiba.
5 Tsîs ge ǁîsa ǁgoaga ǃgame-aob,
ǁîb ǃnā-omsa xu ra ǂoaxab,
ǃkhoe-aob ǃkhoes ǃoa ǂhomisen hâb khami ra ǂoaxa.
6 ǀGui ǀams ǀhommi disa xus
nau ǀams kōse ra sī
tsî i xū-i xare-e ǀgammi âsa xu a sâusen ǁoa.
ǃKhūb di ǂhanub
7 ǃKhūb di ǂhanub ge a dīǀoaǀoasa
tsî ǀomsa ra khoakhoa.
ǃKhūb di mîmādi ge a ǂgomǂgomsa
tsî ǁau khoe-i tsîna ra gā-ai kai.
8 ǃKhūb di ǂnûiǂgādi ge a ǂhanu
tsî ǂgaoba ra dâ kai.
ǃKhūb di mîmādi ge a ǃgāsa
tsî mûde ra ǃgā kai.
9 ǃKhūba ǃaoǃgâs ge a ǃanu
tsî ǀamosib kōse ra hâ.
ǃKhūb di ǀgoraǃgâdi ge a ǂhanu-ai
tsî hoaǁae hoatsama a ǂhanu.
10 ǁÎdi ge ǃūmû ǃhuniǀurib ǃgâ-ai a ǃgomǀgausa;
ǁîdi ge ǃūmû dani-i ǃgâ-ai a ǂkhon.
11 ǁKhāti di ge sa ǃgāta ona ra ǁkhāǁkhā
tsî ta ge ǁîde ǁnâuǀnams di mādawa-amsa ra hō.

12 Tari-e tsūdīn â-e aitsama nî ǂan?
ǃKhūtse ore te re nē sâusa tsūdīna xu.
13 ǂAnapega ǁoren tsîna xu sâu te re,
în ǁîna tā tita gaoǂam.
O ta ge dīǀoaǀoasa
tsî ǁoreb di ǂkhababa xu nî ǃnorasa.

14 A di ūǃoasa re ti mîdi tsî ǂâide sats tawa
Ti ǃKhū, ti ǁhaiǁhâǃkhai tsî ore-aotse!