(A psalm by Asaph for Jeduthun, the music leader.)
In Times of Trouble God Is with His People
1 I pray to you, Lord God,
and I beg you to listen.
2 In days filled with trouble,
I search for you.
And at night I tirelessly
lift my hands in prayer,
refusing comfort.
3 When I think of you,
I feel restless and weak.

4 Because of you, Lord God,
I can't sleep.
I am restless
and can't even talk.
5 I think of times gone by,
of those years long ago.
6 Each night my mind
is flooded with questions:
7 “Have you rejected me forever?
Won't you be kind again?
8 Is this the end of your love
and your promises?
9 Have you forgotten
how to have pity?
Do you refuse to show mercy
because of your anger?”
10 Then I said, “God Most High,
what hurts me most
is that you no longer help us
with your mighty arm.”

11 Our Lord, I will remember
the things you have done,
your miracles of long ago.
12 I will think about each one
of your mighty deeds.
13 Everything you do is right,
and no other god
compares with you.
14 You alone work miracles,
and you have let nations
see your mighty power.
15 With your own arm you rescued
your people, the descendants
of Jacob and Joseph.

16 The ocean looked at you, God,
and it trembled deep down
with fear.
17 Water flowed from the clouds.
Thunder was heard above
as your arrows of lightning
flashed about.
18 Your thunder roared
like chariot wheels.
The world was made bright
by lightning,
and all the earth trembled.

19 You walked through the water
of the mighty sea,
but your footprints
were never seen.
20 You guided your people
like a flock of sheep,
and you chose Moses and Aaron
to be their leaders.
ǀHūsasib ǃnâ hâ ǁkhaeǂgaob
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Jedutunni ǃaroma
Asafi Psalms. ǁNaetsanas
1 Elob ǃoa ta ge huib ǃaroma ra ǂgai
Elob ǃoa ta ge ra ǂgai tsîb ge ǁîba nî ǁnâu-am te.
2 ǂŌǂōsib tsēs ai ta ge Eloba ge ôa;
ti ǃommi ge tsuxuba ǀhōǂuihe hâ tsau tamase,
tsîs ge ti ǀomsa ǁkhaeǂgaohesa ra ǂkhā.
3 Elotse satsa ǂâihō tsî ta ge ra ǃgae,
ǂâiǂâisen ta ge ra tsîs ge ti gagasa ra ǂkhabu.

4 Sats ge ǂkhaikari ra hâ kai te;
kaise ta ge a sâoǃnâ, ǃhoa ǁoa ta as kōse.
5 ǃKharu ge tsēdi xa ta ge ra ǂâi,
ǃgôa-ī ge kurigu xa.
6 Ti ǁnaetsanas xa ta ge tsuxuba ra ǂâi
ti ǂgaob ǃnâ ta ge ra ǂâiǂâisen
tsî ti gagas ǃnâ ra ôaǃnâsen:
7 “Ob kha ǃKhūba ǀamose nî ǂhara?
ǁKhawas tsînab kha ǀkhomxa tide?
8 ǁÎb di hâhâ ra ǀnamma kha ǀamose go toa?
ǁÎb mîs ǃhaosa xu ǃhaos kōseb gere māsa kha ge toa?
9 Eloba kha ge ǀuru ǀkhomxaǃnâsa?
ǁÎb ǁaiba kha tsâbaǁhaoxasib âba ge gaoǂam?”
10 O ta ge ge mî: “Nēb ge ti tsûaǂgaoba: Hoan xa ǀGapib di amǀkhāb ǃommi ge ge ǀkhara.”

11 ǂÂihō ta ge nî ǃKhūb di dīga;
sa sîsengu ǃgôa-ī ge ǁaeb diga ta ge nî ǃhoa.
12 Sa sîsenni hoab xa ta ge nî ǂâi,
tsî sa buruxa dīgu xa nî ǂâiǂâisen.

13 Elotse sa daogu ge a ǃanu.
Mâ elo-e sida kai Elob khami a kai?
14 Sats ge ǁnā Elots buruxa sîsenga ra dītsa;
sa ǀgaibats ge ǁaedi ǃnâ ge ǂanǂan.
15 Sa ǁôab ǀkhats ge ǁaede ge ore
Jakob tsî Josef hâkha di ôana.

16 ǁGamgu ge sats Elotsa ge mû
ǁgamgu ge satsa mû tsî ge ǃao
ǃgam ǁgamgu ge ge ǀkhū.
17 ǃÂudi ge ǀnanuba ge ǁhōǂui,
ǀhommi ge ǃguruba ge ūǀkhī,
ǁkhāti gu ge sa ǂāga ge ǁkhâusīhe.
18 Sa ǃgurub di ǀōb ge sares ǃnâ ge hâ i.
Napagu ge ǃhūbaiba ge ǃnâǃnâ
tsîb ge ǃhūbaiba ge ǀkhū.
19 Sa ǃgûdaob ge hurib ǃnâ-u ge hâ i,
sa ǃgûǂgaroba ǀgaisa ǁgamgu ǃnâ,
xawe di ge dāǃharodi âtsa ge mûsa tama hâ i.
20 Sa khoenats ge gūn khami ge ǂgaeǂgui,
Moseb tsî Aron hâkha di ǃommi ǀkha.