A Prayer for God's Protection
1 I run to you, Lord,
for protection.
Don't disappoint me.
2 You do what is right,
so come to my rescue.
Listen to my prayer
and keep me safe.
3 Be my mighty rock, the place
where I can always run
for protection.
Save me by your command!
You are my mighty rock
and my fortress.
4 Come and save me, Lord God,
from vicious and cruel
and brutal enemies!
5 I depend on you,
and I have trusted you
since I was young.
6 I have relied on you
from the day I was born.
You brought me safely
through birth,
and I always praise you.
7 Many people think of me
as something evil.
But you are my mighty protector,
8 and I praise and honor you
all day long.
9 Don't throw me aside
when I am old;
don't desert me
when my strength is gone.
10 My enemies are plotting
because they want me dead.
11 They say, “Now we'll catch you!
God has deserted you,
and no one can save you.”
12 Come closer, God!
Please hurry and help.
13 Embarrass and destroy
all who want me dead;
disgrace and confuse
all who want to hurt me.
14 I will never give up hope
or stop praising you.
15 All day long I will tell
the wonderful things you do
to save your people.
But you have done much more
than I could possibly know.
16 I will praise you, Lord God,
for your mighty deeds
and your power to save.
17 You have taught me
since I was a child,
and I never stop telling about
your marvelous deeds.
18 Don't leave me when I am old
and my hair turns gray.
Let me tell future generations
about your mighty power.
19 Your deeds of kindness
are known in the heavens.
No one is like you!
20 You made me suffer a lot,
but you will bring me
back from this deep pit
and give me new life.
21 You will make me truly great
and take my sorrow away.
22 I will praise you, God,
the Holy One of Israel.
You are faithful.
I will play the harp
and sing your praises.
23 You have rescued me!
I will celebrate and shout,
singing praises to you
with all my heart.
24 All day long I will announce
your power to save.
I will tell how you disgraced
and disappointed those
who wanted to hurt me.
Kairasib di ǀgores
1 Sats tawa ta ge ra gau ǃKhūtse,
tā toxopa taotao te re!
2 Ore î hui te re sa ǂhanu-aisiba xu,
sa ǂgaesa tiǀî ǂō, î ore te re.
3 ǃGareǀuise ība te re, ǁnāǀî ta hugaǀgui nî ǁhaiǁhâse.
ǁÎbats ge satsa go mîmā tita oresa;
sats ge a ti ǃgareǀui tsî a ti ǁaposa hâǃkhai.
4 Elotse eloxoresan di ǃomma xu ore te re,
ǁnān ǂhanuoǃnâsiba sîsen tsî ra ǂkhabadīn di ǃomǁaeba xu.
5 Sats ge a ti ǃâubasen ti ǃKhū Elotse,
ti ǂkhamsisa xu ta ge sats ai ra ǂgomaiǂnûi.
6 Sats ai ta ge ti ǃnaesa xu ra ǃgâsen.
ǁGûs ǃnāba xu ta ge ǂoaxa tsēs aits ge satsa ge ǃgaoǀnae te.
Satsa ta ge ra karehâhâ.
7 ǂGuina ta ge aiǁgause ti ûib ǃnâ ge ība,
xawets ge satsa a ti ǀgaisa ǁhaiǁhâǃkhai.
8 Ti ams ge sa koas xa ǀoa hâ;
hoa tsēsa sa ǂkhaisib xa.
9 Tā kairasis ǁaeb ǃnâ aoxū te re;
ti ǀgaib ga toaxū te, o tā ǁnāxū te re.
10 Ti khākhoen ge tita xa ra ǃhoa,
tsîn ge ǁnān tita ra ǃkhēna tita ǃoagu ra ǀapeǀhao.
11 Tsîn ge ra mî: “Elob ge ǁî-e ǁnāxū hâ!
Sao î ǁî-e ǃgam, ǁî-e nî ore khoe-i a ǀkhai xuige.”
12 Elotse tā tita xu ǃnūse hâ re;
ti Elotse ǃhaese ǃnâǃkhoe te re.
13 An ti khākhoena taob xa ǁō re;
an ǁnān tita ra tsūdī ǂgaona taob tsî ǃharaxūb xa ǃgū-aihe.
14 Satsa ta ge hugaǀgui ǃâubasen
tsî ti koasa hugaǀgui satsa nî ǁnaeba.
15 Ti ams ge hoaraga tsēsa sa ǂhanu-aisiba nî ǃhoa;
sa ǃgâiǃōsiba, ǃgôa ǁoa ta a xawe.
16 ǃKhūb Elob di buruxa dīga ta nî koase ta ge ra hā;
sas ǀguisa i ǂhanu-aisiba ta ge nî ǂhôa.
17 Elotse sats ge ti ǂkhamsisa xu ge ǁkhāǁkhā te
tsî ta ge nēsis kōse sa buruxa dīna ra ǂhôa.
18 Tsî ǁkhāti kairasis tsî ǀhaiadanasis kōse Elotse tā ǁnāxū te re;
sa ǀgaiba ta nē suriba mîba tama hîa,
sa ǁkhāsiba, ǁnā surib hîa nî hāba.
19 Elotse sa ǂhanu-aisib ge ǀgapiseb kōse ra sī.
Sats hîa hoan xa kai sîsenga ge dītsa.
Tari-e sats khami ī Elotse?
20 Sats hîa tita ǂgui ǂōǂōsigu tsî tsūǃōga ge mû kaits
ge oahā tsî tita ǁkhawa ûi-ûi,
tsî ǃhūbaib di ǃgamsiba xu nî ūǃapa.
21 Sats ge ti kaisiba ǃnāǃnā
tsî ǁkhawa nî ǁkhaeǂgao te.
22 ǁKhāti ta ge harps ǀkha sa ǂgomǂgomsasiba nî kare ti Elotse,
ǂnunis ǀkha ta ge nî ǁnaeba tsi Israels di ǃAnutse.
23 Ti amǁgaukha ge satsa nî dâǁnaeba
ǁkhāti ti ǀoms ǁîsats ge ores ona.
24 ǁKhātis ge ti namsa hoaraga tsēsa sa ǂhanu-aisib xa nî ǃhoa
tsîn ge ǁnān tita ra ǂkhôadī ǂgaona nî taotaohe.