Rebuilding the Wall of Jerusalem
1 These are the people who helped rebuild the wall and gates of Jerusalem:
The high priest Eliashib and the other priests rebuilt Sheep Gate and hung its doors. Then they dedicated Sheep Gate and the section of the wall as far as Hundred Tower and Hananel Tower.
2 The people of Jericho rebuilt the next section of the wall, and Zaccur son of Imri rebuilt the section after that.
3 The family of Hassenaah built Fish Gate. They put the beams in place and hung the doors, then they added metal bolts and wooden beams as locks.
4 Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, completed the next section of the wall.
Meshullam, son of Berechiah and grandson of Meshezabel, rebuilt the next section, and Zadok son of Baana rebuilt the section beside that.
5 The next section was to be repaired by the men of Tekoa, but their town leaders refused to do the hard work they were assigned.
6 Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah restored Ancient Gate. They put the beams in place, hung the doors, and added metal bolts and wooden beams as locks. 7 Melatiah from Gibeon, Jadon from Meronoth, and the men from Gibeon and Mizpah rebuilt the next section of the wall. This section reached as far as the house of the governor of West Euphrates Province.
8 Uzziel son of Harhaiah the goldsmith rebuilt the next section.
Hananiah the perfume maker rebuilt the section next after that, and it went as far as Broad Wall.
9 Rephaiah son of Hur ruled half of the Jerusalem District, and he rebuilt the next section of the wall.
10 The section after that was close to the home of Jedaiah son of Harumaph, and he rebuilt it.
Hattush son of Hashabneiah constructed the next section of the wall.
11 Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath Moab rebuilt the section after that, and they also built Oven Tower.
12 Shallum son of Hallohesh ruled the other half of the Jerusalem District, and he rebuilt the next section of the wall. Shallum's daughters also worked with him.
13 Hanun and the people who lived in the town of Zanoah rebuilt Valley Gate. They hung the doors and added metal bolts and wooden beams as locks. They also rebuilt the wall for 440 meters, all the way to Garbage Gate.
14 Malchijah son of Rechab ruled the district of Beth-Haccherem, and he rebuilt Garbage Gate. He hung the doors and added metal bolts and wooden beams as locks.
15 Shallum son of Colhozeh ruled the district of Mizpah, and he rebuilt Fountain Gate. He put a cover over the gateway, then hung the doors and added metal bolts and wooden beams as locks. He also rebuilt the wall at Shelah Pool. This section was next to the king's garden and went as far as the stairs leading down from David's City.
16 Nehemiah son of Azbuk ruled half of the district of Beth-Zur, and he rebuilt the next section of the wall. It went as far as the royal cemetery, the artificial pool, and the army barracks.
Levites Who Worked on the Wall
17 The Levites who worked on the next sections of the wall were Rehum son of Bani; Hashabiah, who ruled half of the district of Keilah and did this work for his district; 18 Binnui son of Henadad, who ruled the other half of the district of Keilah; 19 Ezer son of Jeshua, who ruled Mizpah, rebuilt the section of the wall that was in front of the armory and reached to the corner of the wall; 20 Baruch son of Zabbai eagerly rebuilt the section of the wall that went all the way to the door of the house of Eliashib the high priest; 21 Meremoth, son of Uriah and grandson of Hakkoz, built up to the far end of Eliashib's house.
Priests Who Worked on the Wall
22 Here is a list of the priests who worked on the wall:
Priests from the region around Jerusalem rebuilt the next section of the wall.
23 Benjamin and Hasshub rebuilt the wall in front of their own houses.
Azariah, who was the son of Maaseiah and the grandson of Ananiah, rebuilt the section in front of his house.
24 Binnui son of Henadad rebuilt the section of the wall from Azariah's house to the corner of the wall.
25 Palal son of Uzai rebuilt the next section, which began at the corner of the wall and the tower of the upper palace near the court of the guard.
Pedaiah son of Parosh rebuilt the next section of the wall. 26 He stopped at a place near the Water Gate on the east and the tower guarding the temple. This was close to a section in the city called Ophel, where the temple workers lived.
Other Builders Who Worked on the Wall
27 The men from Tekoa rebuilt the next section of the wall, and it was their second section. It started at a place across from the large tower that guarded the Temple, and it went all the way to the wall near Ophel.
28 Some priests rebuilt the next section of the wall. They began working north of Horse Gate, and each one worked on a section in front of his own house.
29 Zadok son of Immer rebuilt the wall in front of his house.
Shemaiah son of Shecaniah, who looked after the East Gate, rebuilt the section after that.
30 Hananiah and Hanun rebuilt the next section, which was the second section for them.
Meshullam son of Berechiah rebuilt the next section, which happened to be in front of his house.
31 Malchijah, a goldsmith, rebuilt the next section, as far as the house used by the temple workers and merchants. This area was across from Gathering Gate, near the room on top of the wall at the northeast corner.
32 The goldsmiths and merchants rebuilt the last section of the wall, which went from the corner room all the way to Sheep Gate.
Jerusalems di ǂnubiǂgoab ge ǁkhawa ra ǂnubikhâihe
1 Nētib ge ǃās di ǂnubiǂgoaba ge ǂnubikhâihe. ǀGapipristeri Eljasib tsî ǁîb horesa pristergu ge Gūn Dao-amsa ǂnubikhâi, ǁîsa khai tsî dao-amra âsa ge ǃamǂgā. ǁKhāti gu ge ǂnubiǂgoaba Kaidisigu di ǂGō-ommi tsî Hananeli ǂGō-ommi tsîkha kōse ǂnubitoa tsî ge khai.
2 Sao ra ǃâsa gu ge Jerixos aoga ge ǂnubi.
Imrib ôab Sakuri ge ǁnāpa xu ra sao ǃâsa ge ǂnubi.
3 Hasenaab ǀaokhoegu ge ǁAun Dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎgu ge dao-amǃnaoga kurumâi, dao-amra ǃamǂgā tsî ǁîra ǂganamū ǀurigu tsîna ge kurumâi.
4 Hakosi ôab Uriab di ôab Meremoti ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Mesesabeli ôab Berekiab di ôab Mesulammi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Baanab ôab Sadoki ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
5 Tekoas aogu ge sao ra ǃâba ge ǂnubikhâi, xawe ǁîn di ǂamkhoegu ge mûǂamaogu xa gu ge ǁgui-aihe ǃomsîsenna dī ǂgao tama ge i.
6 Paseaxi ôab Jojadab tsî Besodejab ôab Mesulammi tsîkha ge ǀOro Dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎgu ge dao-amǃnaoga tsî dao-amra tsîna ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi.
7 Melatjab Gibeons dib, Jadonni Meronots dib tsî Gibeons tsî Mispas hâra di aogu, Eufrati huriǂoasǀkhāb di gowoniab ǃnaka ge hâ igu ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
8 Harhajab ôab Usieli tsî ǃhuniǀurikuru-aogu tsîgu ge sao ra ǃâba ge ǂnubikhâi.
Hananjab, ǃgâihamxū kuru-aob ge sao ra ǃâsa, ǃās di ǂHabaǂnubiǂgoab kōse ge ǂnubikhâi.
9 Huri ôab Refajab, Jerusalems ǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
10 Harumafi ôab Jedajab ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ǀgūse ge hâ isa ge ǂnubikhâi.
Hasabnejab ôab Hatusi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
11 Harimmi ôab Malkijab tsî Pahat-Moab ôab Hasub hâkha ge sao ra ǃâs tsî ǁGanoms ǂGō-ommi tsîna ge ǂnubikhâi.
12 Halohesi ôab Salummi, Jerusalems ǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi, ǁîb ôadi xa ra huihese.
13 Hanunni tsî Sanoaxs di ǁanǂgāsaben tsîn ge ǃGoaǃnāb Dao-amsa ge omkhâi. ǁÎn ge dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga kurumâi tsî ǂnubiǂgoaba hakakaidisi tsî hakadisi metergu gaxusiba, ǀapob ǀgūse ǂnôa dao-ams kōse ge ǂnubikhâi.
14 Rekab ôab Malkijab, Bet-Hakeremǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge ǀapob ǀgūse ǂnôa dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎb ge dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi.
15 Kolhoseb ôab Salummi, Mispaǀkharib ǂgaeǂgui-aob, ǀAus Dao-amsa ge ǂnubikhâib ge ǁîsa ǁguiǂamǃnâ, dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi. ǁÎb ge ǁkhāti Selaǁgams ǂnubiǂgoab gao-aob ǃhanab ǀgūse ǁgoeba, Davidi ǃĀs di ǃapa-ūdadi tawab ra sīs kōse ge ǂnubikhâi.
16 Asbuki ôab Nehemiab, Betsurǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa, Davidi ǀhobadiǂgās tsî ǀaus tsî ǁē-aogu di hâǃkhaib kōse ge ǂnubikhâi.
ǂNubiǂgoab tawa gere sîsen Leviǁîgu
17 Nau ǃâdi ǂnubiǂgoab didi ge sao ra Leviǁîgu xa ge ǂnubikhâihe:
Banib ôab Rehummi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Keilaǀkharib di ǂgaeǂgui-aob Hasabjab ge ǁîb di ǀkharib ǀons ǃnâ, sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
18 Henadadi ôab Bawaib, nau Keilaǀkharib di ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
19 Jesuab ôab Eseri, Mispas ǂgaeǂgui-aob ge ǁâtanin ommi ams ai hâ ǂnubiǂgoaba ǁhôas kōse ge ǂnubikhâi.
20 Sabaib ôab Baruki ge sao ra ǃâsa, ǁhôasa xu ǀgapipristeri Eljasib oms di dao-ams kōse ge ǂnubikhâi.
21 Hakosi ôab Uriab di ôab Meremoti ge sao ra ǃâsa Eljasib oms di nauǀkhāb kōse ge ǂnubikhâi.
ǂNubiǂgoab tawa gere sîsen pristergu
22 Nau ǃâdi ǂnubiǂgoab didi ge sao ra pristergu xa ge ǂnubikhâihe:
Jerusalems ǂnamipe ǁgoe ǀkharib di pristergu ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
23 Benjaminni tsî Hasub hâkha ge sao ra ǃâs, ǁîkha omra ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
Ananiab ôab Maasejab ôab di ôab Asariab ge sao ra ǃâs ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
24 Henadadi ôab Binuib ge sao ra ǃâsa Asariab omsa xu ǁhôas kōse ge ǂnubikhâi.
25-26 Usaib ôab Palali ge sao ra ǃâsa, ǁhôasa xu tsoatsoa tsî ǀgapikab gao-ommi di ǂgō-ommi, Tempelǃgāgu di hâǃkhaib ǀgūse mâb kōse ge ǂnubikhâi.
Parosi ôab Pedajab ge sao ra ǃâsa, aiǂoasǀkhāb ǁGam Dao-ams tsî Tempeli amǃgâ mâ ǂgō-ommi ǀgūseb kōse ge ǂnubikhâi. (ǁNās ge ǃās di ǃâs, Ofel ti gere ǀonǂgaihes, Tempelǃgāgu ge ǁanǃnâ hâ isa.)
Nau omaogu
27 Tekoas aogu ge ǁkhawa sao ra ǃâsa, Tempeli di ǂgō-ommi ǃoaguba xu Ofels di ǂnubiǂgoab kōse ge ǂnubikhâi.
28 Hān Dao-ams di ǀapasǀkhāba xu gu ge pristerga, mâb hoaba ǁîb oms ais ai hâ ǃâsa ge ǂnubikhâi.
29 Imeri ôab Sadoki ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
Sekanjab ôab Semajab, Aiǂoas Dao-ams di ǃûi-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
30 Selemjab ôab Hananjab tsî Salafi di ǃnaniǁî ǀgôab Hanunni tsîkha ge sao ra ǃâs, ǁîkha di ǀgamǁîsa ge ǂnubikhâi.
Berekiab ôab Mesulammi ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
31 ǃHuniǀurikuru-aogu di ǀguib, Malkijab ge sao ra ǃâsa, Tempelǃgāgu tsî ǂharugu-aogu di ommi, Mifkab Dao-ams tawa, ǂnubiǂgoab ǁhôas ǂamǃnâ mâ ǃnā-oms ǀgūse mâb kōse ge ǂnubikhâi.
32 ǃHuniǀurikuru-aogu tsî ǂharugu-aogu tsîn ge ǀuniga ǃâs, ǁhôas tawa mâ ǃnā-omsa xu Gūn Dao-ams kōse ra sīsa ge ǂnubikhâi.