Elongelokalunga lyomegulu
1 Ngame onda mono emoniko ekwawo, omweelo gwe eguluka megulu. Ngame nondu uvu ewi ndyoka lya popithile ndje nale, lya fa ewi lyenkuma lya ti: “Ila huka pombanda, ongame notandi ku ulukile shoka tashi ka landula konima yaashika.” 2 Mbalambala onda kwatwa kOmbepo. Megulu onda mono mo oshipangelapundi nagumwe a kuutumba ko. 3 Oshipala she sha adhima ongomamanya ge na ondilo gajaspes nakarneli. Oshipangelapundi osha li sha dhingolokwa kuutamvula wolwaala lwa fa emanya lyasmaragdi, 4 nosha kundukidhwa kiipangelapundi iikwawo omilongo mbali niine, hoka kwa li kwa kuutumba aakuluntu omilongo mbali nayane ya zala oonguwo oontokele niishani yoshingoli komitse. 5 Moshipangelapundi omwa li tamu zi oombadhi, omawi nomundundumo. Komeho goshipangelapundi okwa li ku na oonyeka heyali dha tema, odho oombepo heyali dhaKalunga. 6 Okwa li wo ku na sha shoka tashi monika sha fa efuta tali tayima ngekende lyokristali.
Koombinga adhihe dhoshipangelapundi okwa li ku na iinamwenyo ine yi na omeho ogendji komeho nokonima. 7 Oshinamwenyo shotango osha li sha fa onime, oshitiyali osha fa ontana, oshititatu osha li shi na oshipala sha fa shomuntu noshitine osha li sha fa ontsa tayi tuka. 8 Kehe shimwe shomiinamwenyo mbika ine osha li shi na omawawa gahamano ge na omeho ogendji meni nokombanda. Oyo ohayi imbi uusiku nomutenya, yaa na ezimbuko tayi ti:
“Omuyapuki, omuyapuki, omuyapuki,
Omuwa Kalunga Omunankondoadhihe,
ngoka a li ko noku li ko note ya.”
9 Shaa tuu iinamwenyo mbyoka ine tayi eta ehambelelo, esimano nepandulo kungoka a kuutumba koshipangelapundi e na omwenyo sigo aluhe, 10 nena aakuluntu omilongo mbali nayane otaa tsile wo oongolo ngoka ta kala e na omwenyo sigo aluhe. Oyo ohaa umbile iishani yawo poshipangelapundi e taa ti:
11 “Omuwa, Kalunga ketu!
Owa gwana okusimanekwa omolweadhimo, esimano noonkondo,
oshoka ongoye wa shiti iinima ayihe,
nokehalo lyoye oyi li po noyi na omwenyo!”
Worship in Heaven
1 At this point I had another vision and saw an open door in heaven.
And the voice that sounded like a trumpet, which I had heard speaking to me before, said, “Come up here, and I will show you what must happen after this.” 2 At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it. 3 His face gleamed like such precious stones as jasper and carnelian, and all around the throne there was a rainbow the color of an emerald. 4 In a circle around the throne were twenty-four other thrones, on which were seated twenty-four elders dressed in white and wearing crowns of gold. 5 From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne seven lighted torches were burning, which are the seven spirits of God. 6 Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal.
Surrounding the throne on each of its sides, were four living creatures covered with eyes in front and behind. 7 The first one looked like a lion; the second looked like a bull; the third had a face like a human face; and the fourth looked like an eagle in flight. 8 Each one of the four living creatures had six wings, and they were covered with eyes, inside and out. Day and night they never stop singing:
“Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty,
who was, who is, and who is to come.”
9 The four living creatures sing songs of glory and honor and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever. When they do so, 10 the twenty-four elders fall down before the one who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever. They throw their crowns down in front of the throne and say,
11 “Our Lord and God! You are worthy
to receive glory, honor, and power.
For you created all things,
and by your will they were given existence and life.”