Omakwatathanondjambo
1 Uuna omuntu ta yamba ekwatathanondjambo te li kutha miimuna ye, na ete ongombe ondumentu nenge ondema yaa na oshipo. 2 Omuntu na tenteke oshikaha she komutse gwongombe e te yi tselele posheelo shetsalihangano. Aana yaAaron aayambi naa shashamine ombinzi koombinga adhihe dhoshiyambelo. 3 Mekwatathanondjambo naa kuthe mo omakagadhi gokiikwamela noofu e te yi yambele Omuwa, 4 osho wo iitiyanathigo niinkene yayo nekalokwa lyokehuli. 5 Ayihe mbika aayambi naa yi lungunithile koshiyambelo kombanda yefikilondjambo tali gandja ezimba lya nika nawa lyo opalela Omuwa.
6 Uuna omuntu ta yamba ekwatathanondjambo te li kutha moonzi nenge miikombo ye, na ete oshimuna oshilumentu nenge oshikiintu shaa na oshipo. 7 Omuntu ngele ota yamba onzi, ne yi ete koshipala shOmuwa, 8 na tenteke oshikaha she komutse gwayo e te yi dhipagele posheelo shetsalihangano. Aayambi naa shashamine ombinzi yayo koombinga adhihe dhoshiyambelo 9 nokuyambela Omuwa iitopolwa mbika yekwatathanondjambo: oofu, omushila gwa tetwa metindi, omakagadhi agehe gokiikwamela, 10 iitiyanathigo niinkene yayo nekalokwa lyokehuli. 11 Ayihe mbika omuyambi ne yi lungunithile poshiyambelo, yi ninge ondjambo yiikulya ya yambelwa Omuwa.
12 Ngele oku na omuntu ta yamba oshikombo, ne shi ete koshipala shOmuwa. 13 Na tenteke oshikaha she komutse gwasho e te shi dhipagele posheelo shetsalihangano. Aayambi naa shashamine ombinzi yasho koombinga adhihe dhoshiyambelo 14 nokuyambela Omuwa iitopolwa mbika: omakagadhi agehe gokiikwamela, 15 iitiyanathigo niinkene yayo nekalokwa lyokehuli. 16 Omuyambi ne yi lungunithile poshiyambelo, yi ninge ondjambo yiikulya yi na ezimba lya nika nawa. Omakagadhi agehe ogOmuwa. 17 Kape na Omuisraeli ta li omakagadhi nenge ombinzi; eutho ndika nali dhigininwe kAaisraeli sigo aluhe shaa mpoka ye li.
Fellowship Offerings
1 When any of you offer one of your cattle as a fellowship offering, it is to be a bull or a cow without any defects. 2 You shall put your hand on the head of the animal and kill it at the entrance of the Tent of the Lord's presence. The Aaronite priests shall throw the blood against all four sides of the altar 3 and present the following parts of the animal as a food offering to the Lord: all the fat on the internal organs, 4 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 5 The priests shall burn all this on the altar along with the burnt offerings. The odor of this food offering is pleasing to the Lord.
6 If a sheep or goat is used as a fellowship offering, it may be male or female, but it must be without any defects. 7 If you offer a sheep, 8 you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar 9 and present the following parts of the animal as a food offering to the Lord: the fat, the entire fat tail cut off near the backbone, all the fat covering the internal organs, 10 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 11 The officiating priest shall burn all this on the altar as a food offering to the Lord.
12 If you offer a goat, 13 you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar 14 and present the following parts as a food offering to the Lord: all the fat on the internal organs, 15 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 16 The priest shall burn all this on the altar as a food offering pleasing to the Lord. All the fat belongs to the Lord. 17 No Israelite may eat any fat or any blood; this is a rule to be kept forever by all Israelites wherever they live.