Oonkundathana dhotango
(4:1—14:22)Elifas ta popi
1 Nena Elifas Omuteman okwa yamukula ngeyi.
2 Job, ngele oku na gumwe a hala a popye nangoye,
oto vulwa ando?
3 Dhiladhila, nkene wa pukulula oyendji
nowa pameka omaako ga gwa.
4 Oohapu dhoye odha kumike aatenguuki;
owa kankameke mboka ya tonyala.
5 Ihe ngashingeyi sho wa adhika kuudhigu, owa tyololoka;
sho we ku gumu, owa haluka.
6 Okulongela Kalunga hakwo wi inekela?
Oondjila dhoye dhaa na oshipo,
nadhi kale etegameno lyoye.
7 Dhiladhila nawa,
olye a kala kee na mbudhi a adhika komupya?
Openi pwa li omuyuuki a yonwa po?
8 Onda koneke kutya mboka haa papula iimpungu yuudhudhu,
oyo wo mboka haa kunu uukolokoshi
notaye u teya wo.
9 Otaa ka pepwa po komufudho gwaKalunga,
nehwamo lyondjahi ye otali ya hanagula po.
10 Oonime oohahu ohadhi gono nohadhi pumbu kondjala,
ihe omayego goonime oongundjuka oga teywa mo.
11 Onime otayi si, ngele kayi na sho tayi li,
nuunimona otau halakana.
12 Elaka olya popitha ndje meholamo;
omakutsi gandje ogu uvu enongono.
13 Oondjodhi otadhi ende mokati kuusiku,
uuna oomposi tadhi kwata omuntu.
14 Uumbanda nekakamo olya kwata ndje,
nonda dhekweta okuza komutse sigo okoompadhi.
15 Ombepo oya dhenge ndje moshipala,
nolufufu kolutu lwandje olwa shindalala.
16 Oya mwena, ihe ine vula okukoneka kutya oshike shoka.
Ongoshihehelela shi li momeho gandje.
Ondu uvu ewi tali nongona tali ti:
17 “Nakukasa ota ningi tuu omuyuuki koshipala shaKalunga?
Nenge omuyelele momeho gomushiti gwe?
18 Kalunga ini inekela naapiya ye yomegulu,
nomaayengeli ye ota mono mo omapuko.
19 Ongiini ando mboka ya shitwa neloya,
oomboka yu umbwa montsi yevi,
mbo taa yonuka po mbala ya fa embilimbili?
20 Otaa tetagulilwa methimbo lyokuza ketendo lyeluwa
sigo okeningino lyetango.
Otaa yonuka po sigo aluhe
noitaa dhimbulukiwa we.
21 Uuyamba wawo auhe owa yiwa nawo;
otaa si yaa na oondunge.”
The First Dialogue
(4.1—14.22)Eliphaz
1-2 Job, will you be annoyed if I speak?
I can't keep quiet any longer.
3 You have taught many people
and given strength to feeble hands.
4 When someone stumbled, weak and tired,
your words encouraged him to stand.
5 Now it's your turn to be in trouble,
and you are too stunned to face it.
6 You worshiped God, and your life was blameless;
and so you should have confidence and hope.
7 Think back now. Name a single case
where someone righteous met with disaster.
8 I have seen people plow fields of evil
and plant wickedness like seed;
now they harvest wickedness and evil.
9 Like a storm, God destroys them in his anger.
10 The wicked roar and growl like lions,
but God silences them and breaks their teeth.
11 Like lions with nothing to kill and eat,
they die, and all their children are scattered.
12 Once a message came quietly,
so quietly I could hardly hear it.
13 Like a nightmare it disturbed my sleep.
14 I trembled and shuddered;
my whole body shook with fear.
15 A light breeze touched my face,
and my skin crawled with fright.
16 I could see something standing there;
I stared, but couldn't tell what it was.
Then I heard a voice out of the silence:
17 “Can anyone be righteous in the sight of God
or be pure before his Creator?
18 God does not trust his heavenly servants;
he finds fault even with his angels.
19 Do you think he will trust a creature of clay,
a thing of dust that can be crushed like a moth?
20 We may be alive in the morning,
but die unnoticed before evening comes.
21 All that we have is taken away;
we die, still lacking wisdom.”