Oonkundathana oontintatu
(22:1—27:23)Elifas ta popi
1-2 Omuntu ota vulu tuu okwoopalela Kalunga?
Omunandunge ote mu kwatha tuu sha?
3 Ngele ngoye omuyuuki, otashi kwatha shike Omunankondoawike?
Ota likola po shike, oondjila dhoye ngele kadhi na oshipo?
4 Kalunga ite ku geele molwaasho ho mu tila,
noite ku fala koompangu molwaasho ho mu simaneke.
5 Omayono goye ogo ga lundu pombanda.
Uukolokoshi woye owo waa na ehulilo.
6 Mumwanyoko owe mu pula oongunga pwaa na etompelo
nowa hula omunankayi omizalo dhe.
7 Omusinota owe mu tindile omeya,
nomusindjala ino mu pa iikulya,
8 nando ongoye omulumentu omuyamba,
omunedhina moshilongo.
9 Omuselekadhi owe mu tidha po iikaha yowala,
nowa keelele oothigwa dhi kwathwe.
10 Onkee oomwigo odhe ku tegelwa nodhe ku kunduka;
otadhi ku halutha ombaadhilila.
11 Omolwaasho ku na omilema waa dhi wete
nefundja lyomeya tali ku siikile.
12 Kalunga ke li megulu lyokombandambanda?
Tala noonyothi, nkene dhi li muuleeleka.
13 Ngoye oto pula: “Kalunga ota tseya shike?
Okwa siikilwa kiikogo iiluudhe — ota vulu ngiini oku tu tokola?
14 Iikogo otayi mu siikile, opo kee tu mone,
note ende momunkulo gweyalelo.”
15 Owa hala okukala momadhiladhilo gaakaanakalunga?
16 Oya kuthwa po, manga ethimbo lyawo inaali thika,
nomakankameno gawo oga kungululwa po kefundja.
17 Oya lombwele Kalunga ya ti: “Za po putse!
Omunankondoawike ote tu ningi ngiini?”
18 Oye tuu ngoka a udhitha omagumbo gawo niinima iiwanawa,
ihe omatedho gawo ogi iyukila.
19 Aayuuki otaa mono eyonuuko lyawo e taa nyanyukwa,
naakaanashipo otaa ya nyonkele taa ti:
20 “Eeno, aatondi yetu ya halakanithwa po,
nuuyamba wawo wa fikwa po komulilo.”
21 Igandja kuKalunga, opo u kale u na ombili naye,
nena oto ka kala u li nawa.
22 Taamba omapukululo ge
e to pungula oohapu dhe momutima gwoye.
23 Ngele oto galukile kOmunankondoawike
nongele oto etha uulunde u kombwe mo maandjeni,
nena oto ka hepuluka.
24 Ngele oto ekelehi oshingoli shoye montsi,
oshingolilela shokuOfir to shi umbile molusilu lu li mokati koondundu,
25 nena Omunankondoawike ota ningi oshingoli shoye,
oshisiliveli shoye sha hogololwa.
26 Okuza mpoka oto ka panda Omunankondoawike
noto ka taalelitha oshipala shoye kuKalunga.
27 Uuna to galikana, ote ku yamukula,
noto longo ngaashi wu uvaneke.
28 Omatokolo goye otaga ka gwanithwa,
nuuyelele otau minikile mondjila yoye.
29 Aantu ngele taa kuthwa kiipundi,
nena oto ti: “Na simanekwe!”
Kalunga nota hupitha aadhinwa.
30 Kalunga ota hupitha omukeenashipo.
Eeno, nangoye wo ote ku hupitha,
ngele iilonga yoye oyu uka.
The Third Dialogue
(22.1—27.23)Eliphaz
1-2 Is there anyone, even the wisest,
who could ever be of use to God?
3 Does your doing right benefit God,
or does your being good help him at all?
4 It is not because you stand in awe of God
that he reprimands you and brings you to trial.
5 No, it's because you have sinned so much;
it's because of all the evil you do.
6 To make a brother repay you the money he owed,
you took away his clothes and left him nothing to wear.
7 You refused water to those who were tired,
and refused to feed those who were hungry.
8 You used your power and your position
to take over the whole land.
9 You not only refused to help widows,
but you also robbed and mistreated orphans.
10 So now there are pitfalls all around you,
and suddenly you are full of fear.
11 It has grown so dark that you cannot see,
and a flood overwhelms you.
12 Doesn't God live in the highest heavens
and look down on the stars, even though they are high?
13 And yet you ask, “What does God know?
He is hidden by clouds—how can he judge us?”
14 You think the thick clouds keep him from seeing,
as he walks on the dome of the sky.
15 Are you determined to walk in the paths
that evil people have always followed?
16 Even before their time had come,
they were washed away by a flood.
17 These are the ones who rejected God
and believed that he could do nothing to them.
18 And yet it was God who made them prosperous—
I can't understand the thoughts of the wicked.
19 Good people are glad and the innocent laugh
when they see the wicked punished.
20 All that the wicked own is destroyed,
and fire burns up anything that is left.
21 Now, Job, make peace with God
and stop treating him like an enemy;
if you do, then he will bless you.
22 Accept the teaching he gives;
keep his words in your heart.
23 Yes, you must humbly return to God
and put an end to all the evil
that is done in your house.
24 Throw away your gold;
dump your finest gold in the dry stream bed.
25 Let Almighty God be your gold,
and let him be silver, piled high for you.
26 Then you will always trust in God
and find that he is the source of your joy.
27 When you pray, he will answer you,
and you will keep the vows you made.
28 You will succeed in all you do,
and light will shine on your path.
29 God brings down the proud
and saves the humble.
30 He will rescue you if you are innocent,
if what you do is right.