Etumwalaka kuSedekia
1 Etumwalaka lyOmuwa olye ya kungame, Nebukadnezzar, omukwaniilwa gwaBabilon, sho a li ta homona Jerusalem niilando ayihe yopuushiinda washo. Nebukadnezzar okwa kondjo netangakwiita lye alihe tali kwathelwa kiilongo nokiigwana ayihe yomepangelo lye. 2 Omuwa, Kalunga kaIsrael, okwa lombwele ndje, ndi ye komukwaniilwa gwaJuda, Sedekia, ndi mu lombwele ndi tye: “Ongame, Omuwa, tandi ka gandja oshilando shika miikaha yomukwaniilwa gwaBabilon, oye note shi fike po. 3 Ngoye ito vulu okufadhuka po; oto ka kwatwa po e to gandjwa miikaha ye. Oto ke mu tala oshipala noshipala noto ka popya naye; oto ka falwa kuBabilon. 4 Sedekia, pulakena shoka tandi ku lombwele. Ito ka dhipagelwa molugodhi. 5 Oto ka sa nombili noto ka temenwa omulilo gwoosa, ngaashi aantu ya li haa ningile oohokulu mboka ya li nale aakwaniilwa. Otaye ku lili oosa taa ti: ‘Omukwaniilwa gwetu a si!’ Ongame, Omuwa, nda popi.”
6 Onda lombwele omukwaniilwa Sedekia oohapu ndhika adhihe muJerusalem, 7 manga etangakwiita lyomukwaniilwa gwaBabilonia lya li tali homona oshilando. Etangakwiita olya li wo tali homona Lakish naAseka, iilando mbyoka ayike ya li ya hupu ko miilandohote yomuJuda.
Emangululo lyaapika
8 Omukwaniilwa Sedekia nAajerusalem oya ningi euvathano, ya mangulule 9 aapika yawo ayehe Aahebeli, aalumentu naakiintu, opo pwaa kale omuntu e na Omuisraeli omukwawo omupika gwe. 10 Aantu ayehe naawiliki yawo oya zimine, ya mangulule aapika yawo noitaye ya piki we. Oye ya mangulula, 11 ihe konima oya lundulula omadhiladhilo gawo; oye ya kutha noye ya thiminike, ya ninge ishewe aapika yawo.
12 Onkee ano Omuwa, 13 Kalunga kaIsrael, a lombwele ndje, ndi lombwele aantu ndi tye: “Onda hangana noohokulu, sho nde ya tembudha mo muEgipiti nonde ya mangulula muupika. Onde ya lombwele kutya 14 omumvo omutiheyali kehe naa mangulule aapika Aahebeli mboka ye ya longele omimvo hamano. Ihe oohokulu inaa pupa ndje nenge ya pulakene shoka nda ti. 15 Opwa piti omasiku gamwe, sho mwi itedhulula nomwa ningi shoka sho opalela ndje. Ne amuhe omwa zimine mu mangulule Omuisraeli omukweni, nomwa hangana nangame montaneho yandje motempeli. 16 Ihe omwa lundulula omadhiladhilo geni ishewe nomwa sitha ndje ohoni. Amuhe omwa kutha po aapika mboka mwa li mwa mangulula, ngaashi ye shi yuulukwa, nomwe ya thiminikile ishewe muupika. 17 Onkee ano ngashingeyi, ngame, Omuwa, tandi ti, inamu vulika kungame, inamu mangulula Aaisraeli aakweni. Eewa ano, otandi mu mangulula, otandi mu mangululile okusila miita, mondjala nomelega. Iigwana ayihe otandi ke yi haluthitha shoka tandi mu ningile. 18-19 Omalenga gaJuda naJerusalem, agehe kumwe naambala, aayambi naawiliki oya tandula ontana olumana noya hangana nangame nokweenda pokati komalumana gayo. Ihe oya teya ehangano noinaa dhiginina oohapu dhalyo. Aantu mbaka otandi ya ningi, ngaashi ya ningi ontana. 20 Otandi ke ya gandja kaatondi yawo, mboka ya hala ye ya dhipage po, nomidhimba dhawo otadhi ka lika po koondhila nokiithitukuti. 21 Omukwaniilwa gwaJuda Sedekia nomalenga ge otandi ke ya gandja kumboka ya hala oku ya dhipaga. Otandi ke ya gandja miikaha yetangakwiita lyaBabilon, ndyoka lya kankeke manga eponokelo lyalyo lyoku mu matukila. 22 Otandi ke ya lombwela, notaa ka galukila koshilando shika. Otaye shi ponokele, taye shi kwata po notaye shi fike po. Iilando yaJuda otandi yi mbugaleke, itamu kala we nando omuntu. Ongame, Omuwa, nda popi.”
A Message for Zedekiah
1 The Lord spoke to me when King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army, supported by troops from all the nations and races that were subject to him, were attacking Jerusalem and its nearby towns. 2 The Lord, the God of Israel, told me to go and say to King Zedekiah of Judah, “I, the Lord, will hand this city over to the king of Babylonia, and he will burn it down. 3 You will not escape; you will be captured and handed over to him. You will see him face-to-face and talk to him in person; then you will go to Babylonia. 4 Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle. 5 You will die in peace, and as people burned incense when they buried your ancestors, who were kings before you, in the same way they will burn incense for you. They will mourn over you and say, ‘Our king is dead!’ I, the Lord, have spoken.”
6 Then I gave this message to King Zedekiah in Jerusalem 7 while the army of the king of Babylonia was attacking the city. The army was also attacking Lachish and Azekah, the only other fortified cities left in Judah.
Deceitful Treatment of Slaves
8 King Zedekiah and the people of Jerusalem had made an agreement to set free 9 their Hebrew slaves, both male and female, so that no one would have an Israelite as a slave. 10 All the people and their leaders agreed to free their slaves and never to enslave them again. They did set them free, 11 but later they changed their minds, took them back, and forced them to become slaves again.
12 Then the Lord, 13 the God of Israel, told me to say to the people: “I made a covenant with your ancestors when I rescued them from Egypt and set them free from slavery. I told them that 14 every seven years they were to set free any Hebrew slave who had served them for six years. But your ancestors would not pay any attention to me or listen to what I said. 15 Just a few days ago you changed your minds and did what pleased me. All of you agreed to set all Israelites free, and you made a covenant in my presence, in the Temple where I am worshiped. 16 But then you changed your minds again and dishonored me. All of you took back the slaves whom you had set free as they desired, and you forced them into slavery again. 17 So now, I, the Lord, say that you have disobeyed me; you have not given all Israelites their freedom. Very well, then, I will give you freedom: the freedom to die by war, disease, and starvation. I will make every nation in the world horrified at what I do to you. 18-19 The officials of Judah and of Jerusalem, together with the palace officials, the priests, and all the leaders, made a covenant with me by walking between the two halves of a bull that they had cut in two. But they broke the covenant and did not keep its terms. So I will do to these people what they did to the bull. 20 I will hand them over to their enemies, who want to kill them, and their corpses will be eaten by birds and wild animals. 21 I will also hand over King Zedekiah of Judah and his officials to those who want to kill them. I will hand them over to the Babylonian army, which has stopped its attack against you. 22 I will give the order, and they will return to this city. They will attack it, capture it, and burn it down. I will make the towns of Judah like a desert where no one lives. I, the Lord, have spoken.”