Yakulathaneni omitenge
1 Aamwameme, ngele oku na ngoka ta gwile meyono lyontumba, nena aantu mboka yomokati keni yopambepo naye mu pukulule; ihe naye shi ninge nonge. Kala wa kotoka, opo nangoye wo waa hongololwe. 2 Kwathathaneni mokuhumbata omitenge. Osho ngeyi otamu gwanitha ompango yaKristus. 3 Ngele oku na ngoka ta dhiladhila kutya oye sha, nando ke shi sha, oti ifundjaleke. 4 Kehe gumwe na konakone ye mwene, iilonga ye nkene ya tya. Iilonga ye ngele iiwanawa, nena ota vulu okwiitangela shoka e shi longo, ihe ita vulu okuyelekanitha iilonga ye niilonga yamukwawo. 5 Oshoka kehe gumwe oku na okuhumbata ye mwene omutenge gwe.
6 Omuntu ngoka ta longwa oohapu dhaKalunga, oku na okutopola iinima ayihe iiwanawa mbyoka e yi na nomulongi gwe.
7 Inamu ifundjaleka, Kalunga iha nyekelwa. Oshoka shono omuntu te shi kunu, osho wo ta ka teya. 8 Ngele okwa kunu pauhalu we, nena eteyo olyo eso, ihe ngele okwa kunu mOmbepo, nena ota ka teya omwenyo gwaaluhe mOmbepo. 9 Ano inatu vulweni okulonga uuwanawa, oshoka ngele itatu seni uunye, nena ethimbo otali ke ya, uuna tatu ka teya iiyimati. 10 Onkee ano manga tu na ethimbo, natu ningileni kehe gumwe uuwanawa, ihe unene tuu mboka tu li nayo meitaalo limwe.
Omalondodho nomakundo
11 Taleni, nkene tandi mu nyolele noshikaha shandje mwene moondanda oonene. 12 Aantu ayehe mboka ya hala okwiisimanekela nokwiitangela iinima yi wetike, oyo wo mboka taa kambadhala oku mu thiminika, mu ifukalekithe. Oyo otaye shi ningi ashike, opo kaaya hepekelwe omushigakano gwaKristus. 13 Nokuli naamboka haa longitha efukaleko, nayo wo ihaa vulika kompango. Ihe oyo oya hala ashike, ne mu ifukalekithe, opo ya wape okwiitanga kutya oye mu vulikitha. 14 Ihe ngame kombinga yandje otandi itangele ashike omushigakano gwOmuwa gwetu Jesus Kristus. Oshoka mugwo uuyuni owa kwatunuka ko kungame, nangame onda kwatunuka ko kuwo. 15 Itashi kwatha nando osha okukala wa fukalekwa nenge inoo fukalekwa. Shoka ashike tashi kwatha, osho okuninga omushitwa omupe. 16 Ombili nohenda nayi kale naayehe mboka taa landula eutho ndika mokukalamwenyo kwawo, yo nayi kale naantu yaKalunga ayehe.
17 Inaku kala we nando oongoka te etele ndje uudhigu washa. Oshoka iiyadhi mbyoka ndi yi na kolutu lwandje, otayi ulike kutya ngame omupika gwaJesus.
18 Esilohenda lyOmuwa gwetu Jesus Kristus nali kale nane, aamwameme amuhe. Amen.
Bear One Another's Burdens
1 My friends, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right; but you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too. 2 Help carry one another's burdens, and in this way you will obey the law of Christ. 3 If you think you are something when you really are nothing, you are only deceiving yourself. 4 You should each judge your own conduct. If it is good, then you can be proud of what you yourself have done, without having to compare it with what someone else has done. 5 For each of you have to carry your own load.
6 If you are being taught the Christian message, you should share all the good things you have with your teacher.
7 Do not deceive yourselves; no one makes a fool of God. You will reap exactly what you plant. 8 If you plant in the field of your natural desires, from it you will gather the harvest of death; if you plant in the field of the Spirit, from the Spirit you will gather the harvest of eternal life. 9 So let us not become tired of doing good; for if we do not give up, the time will come when we will reap the harvest. 10 So then, as often as we have the chance, we should do good to everyone, and especially to those who belong to our family in the faith.
Final Warning and Greeting
11 See what big letters I make as I write to you now with my own hand! 12 The people who are trying to force you to be circumcised are the ones who want to show off and boast about external matters. They do it, however, only so that they may not be persecuted for the cross of Christ. 13 Even those who practice circumcision do not obey the Law; they want you to be circumcised so that they can boast that you submitted to this physical ceremony. 14 As for me, however, I will boast only about the cross of our Lord Jesus Christ; for by means of his cross the world is dead to me, and I am dead to the world. 15 It does not matter at all whether or not one is circumcised; what does matter is being a new creature. 16 As for those who follow this rule in their lives, may peace and mercy be with them—with them and with all of God's people!
17 To conclude: let no one give me any more trouble, because the scars I have on my body show that I am the slave of Jesus.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all, my friends. Amen.