1 Ontumwafo ndjika oya zi kuPaulus, ngoka eithano lye okuninga omuyapostoli inaali za komuntu nenge komadhiladhilo gomuntu, ihe olya zi kuJesus Kristus nokuKalunga He, ngoka e mu yumudha kuusi. 2 Aamwameme ayehe mboka ye li mpaka pungame, otaa kundile po omagongalo agehe gomuGalatia.
3 Silweni ohenda, ne mu kale mu na ombili yaKalunga Tate noyOmuwa Jesus Kristus.
4 Kristus ngoka i igandja ye mwene omolwoondjo dhetu, opo e tu hupithe mo methimbo ndika ewinayi, sho a vulika kehalo lyaTate Kalunga. 5 Kalunga na simanekwe aluhe sigo aluhe! Amen.
Evaangeli limwe alike
6 Ngame onde mu kuminwa. One omwa pilamene nziyanziya Kalunga, ngoka e mu ithana molwesilohenda lyaKristus, nomwa gama kevaangeli lilwe. 7 Sho shene kaku na evaangeli lilwe, ihe otandi shi ti, oshoka ope na aantu yamwe mboka taye mu piyaganeke notaa kambadhala okupilika evaangeli lyaKristus. 8 Ihe nonando otse nenge omuyengeli a ze megulu, te mu uvithile evaangeli lilwe lyaa shi ndyoka twe li mu uvithile, na pangulilwe moheli. 9 Shoka twa popi nale, ngame otandi shi popi ishewe ngashingeyi: Ngele ope na ngoka te mu uvithile evaangeli lyaa shi ndyoka mwe li taamba, oye na pangulilwe moheli.
10 Shika itashi uvika ko ando sha fa ongaangoka tandi kambadhala okwoopalela aantu? Aawe! Ngame onda hala okwoopalela Kalunga. Natango otandi kambadhala okukala nda hokiwa kaantu? Ngele nani otandi kambadhala okuninga ngaaka, nena kandi shi we omumati gwaKristus.
Paulus nkene a ningi omuyapostoli
11 Aamwameme, nandi mu hokololele oshinima shika kutya evaangeli ndyoka tandi uvitha, inali totwa komuntu. 12 Ngame inandi li pewa nando okomuntu gwontumba, nongaashi kape na nando ogumwe ngoka e li longo ndje, ihe oJesus Kristus ye mwene e li hololele ndje.
13 Ne omwa hokololelwa okukala kwandje kwonale, nkene nda li ependa meitaalo lyopaShijuda nonda tidhagana egongalo lyaKalunga ndaa na ohenda nonda ningi ashihe shoka tandi vulu oku li hanagula po. 14 Ngame onda li ependa ndi vule Aajuda ooyakwetu oyendji yepipi lyandje mokukala meitaalo lyopaShijuda. Onda li wo ependa mokudhiginina omithigululwakalo dhootate.
15 Ihe nando ongaaka, Kalunga okwa hogolola ndje molwesilohenda lye, manga inaandi valwa, nokwi ithana ndje, ndi mu longele. 16 Oye okwa tokola okuhololela ndje Omwana, opo ndi uvithile aapagani elaka etoye tali popi Omwana. Onkee ngame inandi ya nando okomuntu gumwegumwe oku mu pula omayele. 17 Osho wo inandi ya kuJerusalem kumboka ya ningi tango aayapostoli kungame. Ihe onda yi mbalambala kuArabia nonda galukile ishewe kuDamaskus. 18 Oomvula ndatu sho dha piti po, onda yi ihe kuJerusalem okumona oowino kuPetrus nonda kala puye uule wiiwike iyali. 19 Ngame inandi mona nando omuyapostoli mukwawo gulwe, kakele kaJakob, ngoka omumwayina gwOmuwa.
20 Shoka tandi mu nyolele, oshoshili. Otandi popi ndi li koshipala shaKalunga, ite fundju.
21 Konima onda yi komikunda dhomuSiria nodhomuKilikia. 22 Ethimbo ndika alihe aakriste ayehe yomomagongalo gomuJudea oya li inaa tseya oshipala shandje. 23 Oyo yu uvu ashike shono tashi hokololwa kaantu yalwe kutya omulumentu ngoka a li he tu hepeke shito, ngashingeyi otu uvitha eitaalo ndyoka a li a hala okuhanagula po. 24 Oyo noya hambelele Kalunga omolwandje.
1 From Paul, whose call to be an apostle did not come from human beings or by human means, but from Jesus Christ and God the Father, who raised him from death. 2 All the believers who are here join me in sending greetings to the churches of Galatia:
3 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
4 In order to set us free from this present evil age, Christ gave himself for our sins, in obedience to the will of our God and Father. 5 To God be the glory forever and ever! Amen.
The One Gospel
6 I am surprised at you! In no time at all you are deserting the one who called you by the grace of Christ, and are accepting another gospel. 7 Actually, there is no “other gospel,” but I say this because there are some people who are upsetting you and trying to change the gospel of Christ. 8 But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel that is different from the one we preached to you, may he be condemned to hell! 9 We have said it before, and now I say it again: if anyone preaches to you a gospel that is different from the one you accepted, may he be condemned to hell!
10 Does this sound as if I am trying to win human approval? No indeed! What I want is God's approval! Am I trying to be popular with people? If I were still trying to do so, I would not be a servant of Christ.
How Paul Became an Apostle
11 Let me tell you, my friends, that the gospel I preach is not of human origin. 12 I did not receive it from any human being, nor did anyone teach it to me. It was Jesus Christ himself who revealed it to me.
13 You have been told how I used to live when I was devoted to the Jewish religion, how I persecuted without mercy the church of God and did my best to destroy it. 14 I was ahead of most other Jews of my age in my practice of the Jewish religion, and was much more devoted to the traditions of our ancestors.
15 But God in his grace chose me even before I was born, and called me to serve him. And when he decided 16 to reveal his Son to me, so that I might preach the Good News about him to the Gentiles, I did not go to anyone for advice, 17 nor did I go to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went at once to Arabia, and then I returned to Damascus. 18 It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks. 19 I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.
20 What I write is true. God knows that I am not lying!
21 Afterward I went to places in Syria and Cilicia. 22 At that time the members of the churches in Judea did not know me personally. 23 They knew only what others were saying: “The man who used to persecute us is now preaching the faith that he once tried to destroy!” 24 And so they praised God because of me.