Iiponga yuugoya
1 Oondhi dha sa otadhi oleke nokumbutika omugwayo gwomupiluli; uusama uushona ou na ondjundo yi vule omayele nesimano.
2 Omwenyo gwomunawino ogwa gama kolulyo, ihe omutima gwomusama okolumoho. 3 Eeno, omugoya ngele te ende mepola, oondunge otadhi mu pumbu, noti ihololele shaa ngoka kutya ye egoya.
4 Ondjahi yomukwaniilwa ngele tayi ku hwamene, ino etha iilonga yoye, oshoka engungumano otali sindi omapuko omanene.
5 Oku na epuko limwe nde li koneke kohi yetango, ombedhi ndjoka tayi zi komupangeli: 6 aasama taa yelwa pombanda unene, naayamba taa shonopekwa. 7 Onda mono aapika ya kayila uukambe, naawa taye ende kolupadhi ya fa aapika.
8 Ngoka ta fulu ekelo, ota vulu okugwila mo; ngoka ta kumuna ekuma, ota lika keyoka. 9 Ngoka ta tandula omamanya, ote ehamekwa kugo; ngoka ta panda iikuni, ota tosholwa iilalo kuyo. 10 Ngele ekuya olya simpa, nomuntu ite li upike, nena nge te li longitha, ota hepeke oonkondo; ihe omunawino ote li upike. 11 Eyoka ngele tali li omuntu, manga inaali nonomwa, nena uunkulungu womunonomi kau na we oshilonga. 12 Oohapu dha za mokana komunawino, odha simana, ihe omilungu dhomugoya otadhi mu nina po ye mwene. 13 Etameko lyoohapu dhomokana ke olyo uugoya, nehulilo lyokupopya kwe uulayi wa pitilila. 14 Egoya ohali popyagana omahapu ogendji, ihe omuntu ito tseya shoka tashi ka ningwa naashoka tashi ka kala ko konima ye nolye te ke mu lombwela shika.
15 Uupyakadhi womugoya otau mu lolokitha, oshoka ita tseya nokuli okuya koshilando.
16 Yaye shilongo ngoye, omukwaniilwa ngele okanona, nomalenga goye haga menekele omatelekela ongulangula! 17 Omunelago shilongo ngoye, ngele omukwaniilwa gwoye omunedhina, nongele omalenga goye haga ningi iituthi pethimbo lyo opala pashilumentu nohangaashi oonkolwi.
18 Omoluunyenge omitenge dhongulu otadhi teka po, nomoluunyolowe ongulu tayi kala yi na oontongo.
19 Iitelekela ohayi telekelwa okunyanyudha, omaviinu haga hangelwa okushambudha omwenyo; ihe iimaliwa ohayi eta po ayihe.
20 Omukwaniilwa ino mu tuka nando omomadhiladhilo goye, nomondunda yoye yokulala ino tuka omuyamba, oshoka oondhila dhokegulu otadhi fala ewi lyoye, niikwamawawa tayi holola oohapu dhoye.
1 Dead flies can make a whole bottle of perfume stink, and a little stupidity can cancel out the greatest wisdom.
2 It is natural for the wise to do the right thing and for fools to do the wrong thing. 3 Their stupidity will be evident even to strangers they meet along the way; they let everyone know that they are fools.
4 If your ruler becomes angry with you, do not hand in your resignation; serious wrongs may be pardoned if you keep calm.
5 Here is an injustice I have seen in the world—an injustice caused by rulers. 6 Stupid people are given positions of authority while the rich are ignored. 7 I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
8 If you dig a pit, you fall in it; if you break through a wall, a snake bites you. 9 If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it. 10 If your ax is dull and you don't sharpen it, you have to work harder to use it. It is smarter to plan ahead. 11 Knowing how to charm a snake is of no use if you let the snake bite first. 12 What the wise say brings them honor, but fools are destroyed by their own words. 13 They start out with silly talk and end up with pure madness. 14 A fool talks on and on.
No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die.
15 Only someone too stupid to find his way home would wear himself out with work.
16 A country is in trouble when its king is a youth and its leaders feast all night long. 17 But a country is fortunate to have a king who makes his own decisions and leaders who eat at the proper time, who control themselves and don't get drunk.
18 When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
19 Feasting makes you happy and wine cheers you up, but you can't have either without money.
20 Don't criticize the king, even silently, and don't criticize the rich, even in the privacy of your bedroom. A bird might carry the message and tell them what you said.