1 One omwa yumudhwa kuusi pamwe naKristus. Kongeni ano iinima mbiyaka yomegulu, moka Kristus e li a kuutumba koshipangelapundi kolulyo lwaKalunga. 2 Dhiladhileni iinima yaahwiyaka kombanda, haambika yopevi. 3 Oshoka one omwa sa pamwe naKristus noomwenyo dheni odha holekwa muKalunga pamwe naKristus. 4 Kristus oye omwenyo gweni, uuna ta holoka, nena nane wo otamu ka holoka pamwe naye notamu ka kala mu na oshitopolwa meadhimo lye.
Okukalamwenyo okukulu nokupe
5 Dhipageni ano uuhalu weni wopavi mboka tau longo mune ngashika oluhondelo, iipala, uuholume nuuhalu uuwinayi nolwiho. Nokuli olwiho olwo olupe lumwe lwesimaneko lyiimenka. 6 Iinima ya tya ngaaka otayi eta ondjahi yaKalunga kombanda yaantu mboka ihaa vulika kuye. 7 Nane yene omo wo mwa kala nale mongundu yaantu ya tya ngaaka, okukalamwenyo kweni sho kwa li taku pangelwa kuuhalu owo tuu mboka.
8 Ihe ngashingeyi one omu na okweetha iinima mbika ayihe: ondjahi, uugeyi nuuwinayi auhe. Momakana geni inamu pita we omasheko nenge oohapu oombwinayi. 9 Inamu lombwelathana iifundja, oshoka one omwi ihula omuntu gweni omukulu pamwe nomikalo dhe, 10 nomwa zala omuntu omupe. Kalunga ota shitulula aluhe omuntu nguka omupe mune, a fe ondjelo yomushiti gwe, opo e mu thikithe kegwano lyoku mu tseya. 11 Onkee ano kape na we eyoloko pokati komupagani nOmujuda, kaangoka a fukalekwa naangoka inaa fukalekwa, omupika nomuvalwa, omukwiilongo nomudhinwa, ihe ayihe oKristus ngoka e li mwaayihe.
12 One aantu yaKalunga. Kalunga oku mu hole nokwe mu hogolola, mu kale aantu ye mwene. Onkee ano kaleni mu na olukeno, ohenda, eifupipiko, ombili neidhidhimiko. 13 Kwathathaneni, dhiminathanii po oondjo ethimbo kehe, uuna pe na ngoka a ningathana namukwawo. Dhiminathanii po oondjo naanaa, ngashika Omuwa e mu dhimine po. 14 Kumbika ayihe gwedhii ko ohole, oshoka ohole oyo epaya tali vulu okumangela iinima ayihe kumwe. 15 Ombili ndjoka Kristus te yi gandja, nayi mu pangele, oshoka ombili ndjika oyo ndjoka Kalunga e yi mu ithanena, mu kale nayo molutu lumwe. Hambeleleni ihe Kalunga aluhe. 16 Oohapu dhaKristus nuuyamba auhe wadho nadhi kale dhu udhilila mune. Longathaneni nokupukululathana noondunge adhihe. Imbeni omapisalomi, omaimbilo noondjimbo oondjapuki. Imbileni Kalunga omahambelelo taga zi meni moomwenyo dheni. 17 Kehe shoka tamu shi longo nenge tamu shi popi, shi ningeni medhina lyOmuwa Jesus, ne mu hambelele Kalunga Tate omolwe.
Okukalamwenyo okupe
18 Aakiintu, vulikeni kaalumentu yeni, oshoka osho oshinakugwanithwa sheni shaakriste.
19 Aalumentu, holeni aakiintu yeni, ne inamu kala mu na onyanya nayo.
20 Aanona, vulikeni aluhe kaakuluntu yeni, oshoka osho oshinakugwanithwa sheni shopakriste nosho opalela Kalunga.
21 Aakuluntu, inamu hinda aana yeni, opo yaa kanithe einekelo.
22 Aapika, vulikeni kooyene yeni yopantu miinima ayihe. Inamu shi ninga owala uuna ndoka ye mu wete, mu hokiwe ando kuyo. Ihe shi ningeni nomwenyo aguhe omolwetilo lyeni okutila Omuwa. 23 Shaa shoka tamu shi longo, shi longeni nomwenyo aguhe ongaamboka itaamu longele aantu, ihe Omuwa ye mwene. 24 Dhimbulukweni kutya Omuwa ote ke mu futa. One otamu ka pewa shoka Kalunga e shi nunina aantu ye; oshoka otamu longele Omuwa Kristus ye mwene. 25 Omukolokoshi kehe ota ka futilwa uuwinayi mboka e u longa, oshoka Kalunga oha ningile aantu ayehe shi thike pamwe.
1 You have been raised to life with Christ, so set your hearts on the things that are in heaven, where Christ sits on his throne at the right side of God. 2 Keep your minds fixed on things there, not on things here on earth. 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God. 4 Your real life is Christ and when he appears, then you too will appear with him and share his glory!
The Old Life and the New
5 You must put to death, then, the earthly desires at work in you, such as sexual immorality, indecency, lust, evil passions, and greed (for greed is a form of idolatry). 6 Because of such things God's anger will come upon those who do not obey him. 7 At one time you yourselves used to live according to such desires, when your life was dominated by them.
8 But now you must get rid of all these things: anger, passion, and hateful feelings. No insults or obscene talk must ever come from your lips. 9 Do not lie to one another, for you have put off the old self with its habits 10 and have put on the new self. This is the new being which God, its Creator, is constantly renewing in his own image, in order to bring you to a full knowledge of himself. 11 As a result, there is no longer any distinction between Gentiles and Jews, circumcised and uncircumcised, barbarians, savages, slaves, and free, but Christ is all, Christ is in all.
12 You are the people of God; he loved you and chose you for his own. So then, you must clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. 13 Be tolerant with one another and forgive one another whenever any of you has a complaint against someone else. You must forgive one another just as the Lord has forgiven you. 14 And to all these qualities add love, which binds all things together in perfect unity. 15 The peace that Christ gives is to guide you in the decisions you make; for it is to this peace that God has called you together in the one body. And be thankful. 16 Christ's message in all its richness must live in your hearts. Teach and instruct one another with all wisdom. Sing psalms, hymns, and sacred songs; sing to God with thanksgiving in your hearts. 17 Everything you do or say, then, should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks through him to God the Father.
Personal Relations in the New Life
18 Wives, submit yourselves to your husbands, for that is what you should do as Christians.
19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
20 Children, it is your Christian duty to obey your parents always, for that is what pleases God.
21 Parents, do not irritate your children, or they will become discouraged.
22 Slaves, obey your human masters in all things, not only when they are watching you because you want to gain their approval; but do it with a sincere heart because of your reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as though you were working for the Lord and not for people. 24 Remember that the Lord will give you as a reward what he has kept for his people. For Christ is the real Master you serve. 25 And all wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.