1 Jehosafat okwa si nokwa fumvikwa moombila dhaakwaniilwa moshilando shaDavid, nomwana Joram okwa ningi omukwaniilwa peha lye.
Joram, omukwaniilwa gwaJuda
(2 Aak. 8:17-24)
2 Joram yaJehosafat okwa li e na aamwayinamati yahamano: Azaria, Jehiel, Sakaria, Azaria, Mikael naShefatia. 3 He okwe ya pe iingoli oyindji niisiliveli nomagano galwe ge na ondilo nokwa langeke kehe gumwe, a pangele oshilandohote shimwe shomuJuda. Joram sho a li osheeli, Jehosafat okwe mu ningi omulanduli gwe muukwaniilwa. 4 Joram sho a ningi omunankondo moshilongo, okwa dhipagitha aamwayina ayehe nomalenga gamwe Omaisraeli.
5 Joram okwa ningi omukwaniilwa mepipi lyomimvo omilongo ndatu nambali, nokwa lele muJerusalem omimvo hetatu. 6 Okwa landula uuwinayi woshinkoti shaAhab naakwaniilwa yalwe yaIsrael, oshoka okwa hokana omuna gwaAhab. Okwa yono kOmuwa, 7 ihe Omuwa ka li a hala okuyona po ezimo lyaDavid, oshoka okwa hangana naDavid e te mu uvanekele kutya oluvalo lwe otalu ka lela aluhe.
8 Muuyuni waJoram, Edom okwa tsu ondumbo naJuda e ta manguluka. 9 Joram nomalenga ge oya piti mo ye na omatembakwiita e taa homona Edom. Etangakwiita lyaEdom olye ya kondeke, ihe uusiku oye shi tompola, sho ya gwaya mo e taa yi ontuku. 10 Okuza mpoka Edom okwa manguluka ko kuJuda. Pethimbo tuu ndyoka, oshilando Libna osha tsu ondumbo, molwashoka Joram okwe etha Omuwa, Kalunga koohekulu. 11 Okwa tungu nokuli omahala giinonoma yuupagani miikulundundu yaJuda e ta yonitha Aajuda nAajerusalem kOmuwa.
12 Omuhunganeki Elia okwa tumine Joram ontumwafo tayi ti: “Omuwa, Kalunga kahokulu David, okwe ku pangula, oshoka ino landula oshinkoti shaho, omukwaniilwa Jehosafat nenge shanyokokulu, omukwaniilwa Asa. 13 Peha lyasho owa landula onshingo yaakwaniilwa yaIsrael e to hongolola Aajuda nAajerusalem okwiiteka Kalunga, ngaashi naanaa Ahab naalanduli ye ya ningi. Owa dhipaga po nokuli aamwanyoko, mboka ya li aawanawa ye ku vule. 14 Molwoshinima shika, Omuwa ota ka geela shili oshigwana shoye, aamwoye naakiintu yoye e ta halakanitha po omaliko goye. 15 Ngoye mwene oto ka ala uuvu womandjandja taga tuta iilalo, nomeni lyomimvo mbali uuvu otau ka pititha mo omandjandja goye.”
16 Puushiinda wAasudani mboka ya adhika ya tula komunkulofuta opwa li Aafilisti nAayarabi yamwe. Omuwa okwe ya tsu omaminimini, ya ka hingile Joram iita. 17 Oya matukile Juda e taa yugu uuwa womukwaniilwa e taa kwata po aakiintu yomukwaniilwa noyana, kakele kaAhasia, onkelo ye.
18 Konima yaambika, Omuwa oku umbu omukwaniilwa uuvu womandjandja. 19 Pethimbo lyomimvo mbali uuvu mbuka owa koko, sigo pehulilo omukwaniilwa a si kuuwehame uunene. Aathigona ye inaye mu simaneka nande, ya teme omulilo gwoosa, ngaashi ya ningile oohekulu.
20 Joram okwa ningi omukwaniilwa mepipi lyomimvo omilongo ndatu nambali, nokwa lele muJerusalem omimvo hetatu. Kapwa li ngoka a yemata, sho a si. Oye mu fumvike moshilando shaDavid, ihe hamoombila dhaakwaniilwa.
1 Jehoshaphat died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Jehoram succeeded him as king.
King Jehoram of Judah
(2 Kings 8.17-24)
2 Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah had six brothers: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. 3 Their father gave them large amounts of gold, silver, and other valuable possessions, and placed each one in charge of one of the fortified cities of Judah. But because Jehoram was the oldest, Jehoshaphat made him his successor. 4 When Jehoram was in firm control of the kingdom, he had all his brothers killed, and also some Israelite officials.
5 Jehoram became king at the age of thirty-two, and he ruled in Jerusalem for eight years. 6 He followed the wicked example of King Ahab and the other kings of Israel, because he had married one of Ahab's daughters. He sinned against the Lord, 7 but the Lord was not willing to destroy the dynasty of David, because he had made a covenant with David and promised that his descendants would always continue to rule.
8 During Jehoram's reign Edom revolted against Judah and became an independent kingdom. 9 So Jehoram and his officers set out with chariots and invaded Edom. There the Edomite army surrounded them, but during the night they managed to break out and escape. 10 Edom has been independent of Judah ever since. During this same period the city of Libnah also revolted, because Jehoram had abandoned the Lord, the God of his ancestors. 11 He even built pagan places of worship in the Judean highlands and led the people of Judah and Jerusalem to sin against the Lord.
12 The prophet Elijah sent Jehoram a letter, which read as follows: “The Lord, the God of your ancestor David, condemns you, because you did not follow the example of your father, King Jehoshaphat, or that of your grandfather, King Asa. 13 Instead, you have followed the example of the kings of Israel and have led the people of Judah and Jerusalem into being unfaithful to God, just as Ahab and his successors led Israel into unfaithfulness. You even murdered your brothers, who were better men than you are. 14 As a result, the Lord will severely punish your people, your children, and your wives, and will destroy your possessions. 15 You yourself will suffer a painful intestinal disease that will grow worse day by day.”
16 Some Philistines and Arabs lived near where some Ethiopians had settled along the coast. The Lord caused them to go to war against Jehoram. 17 They invaded Judah, looted the royal palace, and carried off as prisoners all the king's wives and sons except Ahaziah, his youngest son.
18 Then after all this, the Lord brought on the king a painful disease of the intestines. 19 For almost two years it grew steadily worse until finally the king died in agony. His subjects did not light a bonfire in mourning for him as had been done for his ancestors.
20 Jehoram had become king at the age of thirty-two and had ruled in Jerusalem for eight years. Nobody was sorry when he died. They buried him in David's City, but not in the royal tombs.