Omagano gopambepo
1 Ano ngashingeyi otandi popi kombinga yomagano ngoka Ombepo Ondjapuki te ga gandja.
Aamwameme, onda hala, mu tseye oshili ayihe kombinga yago. 2 Ne omu shi shi kutya, sho mwa li aapagani, omwa li hamu pangelwa kiikalunga ya sa e tayi mu pukitha. 3 Ne omu na okutseya kutya kaku na nando omuntu ta wilikwa kOmbepo yaKalunga, ta vulu okutya: “Jesus na kale a thingwa!” No kaku na omuntu ta vulu okuhempulula: “Jesus oye Omuwa,” ngele ita wilikwa kOmbepo Ondjapuki.
4 Omagano gopambepo oge li po ogendji gi ili nogi ili, ihe Ombepo gumwe awike te ga gandja. 5 Oku na oompito dhomayakulo dhi ili nodhi ili, ihe Omuwa ngoka ta yakulwa, gumwe awike. 6 Oku na omaunkulungu gi ili nogi ili gokuyakula, ihe Kalunga gumwe awike ngoka ta pe kehe gumwe uunkulungu momayakulo agehe. 7 Eholoko lyOmbepo momuntu kehe oli ili, ihe ayihe otayi ningi ekwatho lyaayehe. 8 Omuntu gumwe ota pewa kOmbepo okupopya nuunongo, manga mukwawo ta pewa okutseya kOmbepo tuu ngoka. 9 Omuntu gumwe ota pewa eitaalo kOmbepo, manga mukwawo ta pewa oonkondo dhokwaaludha aavu kOmbepo tuu ngoka. 10 Omuntu gumwe ota pewa omagano gokulonga iikumithalonga, gumwe ishewe ota pewa omagano gokupopya elaka lyaKalunga nagumwe ota pewa omagano gokumona eyooloko pokati komagano ga za mOmbepo Ondjapuki naangoka inaaga za mOmbepo Ondjapuki. Omuntu gumwe ota pewa omagano gokupopya omalaka gaa shiwike, nagumwe ota pewa omagano goku ga fatulula. 11 Ihe ombepo oye tuu ngoka gumwe, ngoka ta longo ayihe mbika, oye ta gandja omagano gi ili kukehe gumwe pahalo lye mwene.
Olutu lumwe lu na iilyo oyindji
12 Oshoka Kristus okwa fa olutu lu na iilyo oyindji, ihe lumwe aluke, nonando olwa tungwa miilyo yi ili noyi ili. 13 Osho tuu wo tseni atuheni, Aajuda naapagani, aapika naavalwa, otwa shashelwa molutu lumwe kOmbepo tuu ngoka notwa nwethwa Ombepo tuu ngoka gumwe.
14 Oshoka olutu inalu tungwa noshilyo shimwe, ihe olwa tungwa niilyo oyindji. 15 Ompadhi ando tayi ti: “Ngame kandi shi gwomolutu, oshoka kandi shi oshikaha,” shika itashi yi ningi, yi kale yaa shi yomolutu. 16 Nongele okutsi taku ti: “Ngame kandi shi gwomolutu, oshoka kandi shi eho,” shika itashi ku ningi, ku kale kwaa shi kwomolutu. 17 Ngele ando olutu aluhe olwa li eho, otalu vulu ngiini okuuva? Nongele ando olwa li okutsi, otalu vulu tuu okunika? 18 Onkee ano Kalunga oye a tula iilyo yi ili noyi ili molutu pahalo lye mwene. 19 Oshilyo shimwe itashi vulu okuninga olutu. 20 Onkee ano olutu olwo lumwe niilyo oyindji.
21 Onkee ano eho itali vulu okulombwela oshikaha kutya inali shi pumbwa. Nomutse itagu vulu okulombwela oompadhi kutya inagu dhi pumbwa. 22 Itashi vulika! Iilyo mbyoka tatu yi tala ya fa iinkundi, olutu olwe yi pumbwa unene. 23 Naambyoka tatu tala ya fa yaa na esimano, oyo ohatu yi sile oshimpwiyu. Naambyoka twa sa ohoni, ohatu yi siikile nawa 24 shi vulithe iilyo yetu mbiyaka yo opala. Kalunga mwene okwa tula kumwe omalutu getu pamukalo gwa tya ngeyi kutya okwa gandja esimano kiilyo mbyoka yaa li na. 25 Onkee ano kamu na etopoko molutu, ihe iilyo yalwo yi ili noyi ili ohayi silathana oshimpwiyu. 26 Oshilyo shimwe shomolutu ngele tashi ehama, nena iilyo ayihe otayi ehama pamwe nasho. Nongele shimwe otashi simanekwa, nena iilyo ayihe otayi nyanyukwa pamwe nasho.
27 One olutu lwaKristus, nakehe gumwe oye oshilyo shomolutu tuu ndoka. 28 Kalunga okwa langeke ayehe megongalo pomahala gawo. Yamwe oya ningi aayapostoli, yamwe aahunganeki, yamwe aalongihapu. Omu na wo mboka haa longo iikumithalonga, taku landula mboka ya pewa oonkondo dhokwaaludha, okuyakula, okuwilika nenge okupopya omalaka gaa shiwike. 29 Haayehe aayapostoli nenge aahunganeki nenge aalongihapu. Haayehe ye na oonkondo dhokulonga iikumithalonga, 30 nenge ye na omagano gokwaaludha omavu, nenge gokupopya omalaka gaa shiwike nenge goku ga fatulula. 31 Ihaleleni omagano ngoka ge vule omakwawo.
Oshiholelwa oshiwanawa shi vule ayihe, osho shika tashi landula mpaka.
Gifts from the Holy Spirit
1 Now, concerning what you wrote about the gifts from the Holy Spirit.
I want you to know the truth about them, my friends. 2 You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols. 3 I want you to know that no one who is led by God's Spirit can say “A curse on Jesus!” and no one can confess “Jesus is Lord,” without being guided by the Holy Spirit.
4 There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit gives them. 5 There are different ways of serving, but the same Lord is served. 6 There are different abilities to perform service, but the same God gives ability to all for their particular service. 7 The Spirit's presence is shown in some way in each person for the good of all. 8 The Spirit gives one person a message full of wisdom, while to another person the same Spirit gives a message full of knowledge. 9 One and the same Spirit gives faith to one person, while to another person he gives the power to heal. 10 The Spirit gives one person the power to work miracles; to another, the gift of speaking God's message; and to yet another, the ability to tell the difference between gifts that come from the Spirit and those that do not. To one person he gives the ability to speak in strange tongues, and to another he gives the ability to explain what is said. 11 But it is one and the same Spirit who does all this; as he wishes, he gives a different gift to each person.
One Body with Many Parts
12 Christ is like a single body, which has many parts; it is still one body, even though it is made up of different parts. 13 In the same way, all of us, whether Jews or Gentiles, whether slaves or free, have been baptized into the one body by the same Spirit, and we have all been given the one Spirit to drink.
14 For the body itself is not made up of only one part, but of many parts. 15 If the foot were to say, “Because I am not a hand, I don't belong to the body,” that would not keep it from being a part of the body. 16 And if the ear were to say, “Because I am not an eye, I don't belong to the body,” that would not keep it from being a part of the body. 17 If the whole body were just an eye, how could it hear? And if it were only an ear, how could it smell? 18 As it is, however, God put every different part in the body just as he wanted it to be. 19 There would not be a body if it were all only one part! 20 As it is, there are many parts but one body.
21 So then, the eye cannot say to the hand, “I don't need you!” Nor can the head say to the feet, “Well, I don't need you!” 22 On the contrary, we cannot do without the parts of the body that seem to be weaker; 23 and those parts that we think aren't worth very much are the ones which we treat with greater care; while the parts of the body which don't look very nice are treated with special modesty, 24 which the more beautiful parts do not need. God himself has put the body together in such a way as to give greater honor to those parts that need it. 25 And so there is no division in the body, but all its different parts have the same concern for one another. 26 If one part of the body suffers, all the other parts suffer with it; if one part is praised, all the other parts share its happiness.
27 All of you are Christ's body, and each one is a part of it. 28 In the church God has put all in place: in the first place apostles, in the second place prophets, and in the third place teachers; then those who perform miracles, followed by those who are given the power to heal or to help others or to direct them or to speak in strange tongues. 29 They are not all apostles or prophets or teachers. Not everyone has the power to work miracles 30 or to heal diseases or to speak in strange tongues or to explain what is said. 31 Set your hearts, then, on the more important gifts.
Best of all, however, is the following way.