David ta ningi omukwaniilwa gwaJuda
(2 Sam. 5:1-10)1 Aaisraeli ayehe oye ya kuDavid kuHebron e taa ti kuye: “Otse onyama nombinzi yoye mwene. 2 Monale nokuli manga Saul a li omukwaniilwa gwetu, owa wilike Aaisraeli miita, nOmuwa, Kalunga koye, okwe ku uvanekele kutya ou na okuwilika aantu ye nokuninga omuleli gwawo”. 3 Osho ngaaka aakuluntu ayehe yaIsrael ye ya komukwaniilwa David kuHebron. Okwa hangana nayo ehangano eyapuki, oye mu gwayeke nokwa ningi omukwaniilwa gwaIsrael pauvaneko lyOmuwa lya popiwa kuSamuel.
4 Omukwaniilwa David nAaisraeli ayehe oya yi e taa matukile oshilando Jerusalem. Pethimbo ndiyaka edhina lyasho olya li Jebus, nAayebusi, ooyene yevi aakulu, omo ya kalele moka. 5 Aayebusi oya lombwele David kutya ke na mpo ta vulu okuya moshilando, ihe David okwa kwata po epopilongulu lyawo Sion, nosha ningi “oshilando shaDavid”. 6 David okwa ti: “Omulumentu ngoka ta dhipaga po Omuyebusi gwotango, ota lengwa ondjayi yiita.” Joab, omuna gwaZeruia, okwa wilike eponokelo nokwa ningi ondjayi yiita. 7 David sho a yi e ta kala mepopilongulu ndyoka, olyi ithanwa nduno “oshilando shaDavid”. 8 Okwa tungulula oshilando okuza kuMillo, manga Joab o opaleke ombinga onkwawo yoshilando. 9 Oonkondo dhaDavid odha kolo, oshoka Omuwa Omunankondoawike okwa li pamwe naye.
Oofule dhaDavid
(2 Sam. 23:8-39)10 Nguka omusholondondo gwaakwiita oofule yaDavid. Oyo pamwe noshigwana shaIsrael oye mu kwatha okuninga omukwaniilwa, ngaashi Omuwa u uvaneke, noya koleke uukwaniilwa we.
11 Omutango oJashobeam gwomoludhi lwaHakmon, omuwiliki gwaambeyaka yatatu. Negonga lye okwa kondjitha aalumentu omathele gatatu nokwe ya dhipagele molugodhi lumwe. 12 Eleasar lyaDodo gwomoludhi lwaAhoh okwa li omutiyali gwomoofule mbeyaka yatatu. 13 Okwa li pamwe naDavid, sho Aafilisti ya gongalele olugodhi kuPas Dammim. Okwa li mepya lyiishokelya, sho Aaisraeli ya tameke okufadhuka po. 14 Pamwe naantu ye, Eleasar okwa thikama pokati kepya e taa kondjo nAafilisti. Omuwa okwe mu pe esindano enene.
15 Esiku limwe yatatu yomaakwiita aawiliki omilongo ndatu oya yi kemanya hoka David a li popepi nekololo lyaAdullam, manga ongundu yAafilisti ya li ya yunga ontanda molusilu lwaRefaim. 16 Pethimbo ndyoka David okwa li mepopilongulu lyokondundu, nongundu yAafilisti oya adhika ya kwata ko Betlehem.
17 David okwa li u uvite uupongo e ta ti: “Ando pu kale omuntu te etele ndje omeya gokunwa ga za momuthima gwoposheelo shaBetlehem!” 18 Aakwiita mbeyaka oofule yatatu oya taakana mokati kontanda yaAafilisti, oya teke omeya noye ga eta kuDavid. Ihe David ina hala oku ga nwa, okwe ga tile koshipala shOmuwa omayambo, 19 e ta ti: “Itandi vulu oku ga nwa! Onda fa tandi nu ombinzi yaalumentu mboka ya li ya hupula oomwenyo dhawo.” Onkee okwa tindi oku ga nwa. Mbika oyo iilonga yuupenda yaakwiita yatatu oofule.
20 Abisai, mumwayina gwaJoab okwa li omuwiliki gwomapenda omilongo ndatu. Okwa kondjitha aalumentu omathele gatatu negonga lye e te ya dhipaga e ta simana mokati komilongo ndatu. 21 Okwa li ependa lyomilongo ndatu e ta ningi omuwiliki gwawo, ihe ka li a fa yatatu mboka oofule.
22 Benaia yaJehoiada gwokuKabzeel okwa li omukwiita gulwe a simana. Okwa longo iilonga oyindji yuupenda, ngaashi sho a dhipaga aakwiita yaali Aamoabi oofule. Esiku limwe lyolumi okwa ningine momuthima e ta dhipagele mo onime. 23 Okwa dhipaga wo Omuegipiti, omulefule gwomuthika gu vule oometa mbali, a li a homata egonga enenenene. Benaia okwe mu ponokele nonkulundhimbo e ta nakula mo egonga miikaha yOmuegipiti e te mu dhipaga nalyo. 24 Mbiyaka oyo iilonga yuufule yaBenaia, gumwe gwomaapenda omilongo ndatu. 25 Okwa li a simana mokati kawo, ihe ka li a fa yatatu mboka oofule. David okwe mu ningi omukuluntu gwetanga lyaalangeli ye mwene.
26-47 Mbaka oyo aakwiita ya dhenga mbanda:
Asahel mumwayina gwaJoab
Elhanan lyaDodo gwomuBetlehem
Shammot gwomuHarod
Helez gwomuPelet
Ira yaIkkesh gwomuTekoa
Abieser gwomuAnatot
Sibbekai gwomuHusha
Ilai gwomuAhoh
Maharai gwomuNetofa
Heled yaBaana gwomuNetofa
Ithai yaRibai gwomuGibea, muBenjamin
Benaia gwomuPiraton
Hurai gwopomasilu gopuGaash
Abiel gwomuBetarba
Asmavet gwomuBahurum
Eliahaba gwomuShaalbon
Hashem gwomuGison
Jonatan yaShagee gwomuHarar
Ahiam yaSakar gwomuHarar
Elifal yaUr
Hefer gwomuMekera
Ahija gwomuPelon
Hezro gwomuKarmel
Naarai yaEzbai
Joel mumwayina gwaNatan
Mibhar yaHagri
Zelek gwomuAmmon
Naharai omuhumbati gwomatati gaJoab gwomuBeerot
Ira naGareb yomuItrite
Uria Omuheti
Sabad yaAhlai
Adina yaShisa (omukuluntu gumwe mezimo lyaReuben nongundu ye mwene yaakwiita omilongo ndatu)
Hanan yaMaaka
Jehosafat gwomuMitan
Ussia gwomuAshtarot
Shamma naJeiel, aana yaHotam muAroer
Jediael naJoha, aana yaShimri muTiz
Eliel gwomuMahava
Jeribai naJoshavia, aana yaElnaam
Itma Omumoabi
Eliel, Obed naJaasiel yomuZoba.
David Becomes King of Israel and Judah
(2 Samuel 5.1-10)1 All the people of Israel went to David at Hebron and said to him, “We are your own flesh and blood. 2 In the past, even when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle, and the Lord your God promised you that you would lead his people and be their ruler.” 3 So all the leaders of Israel came to King David at Hebron. He made a sacred alliance with them, they anointed him, and he became king of Israel, just as the Lord had promised through Samuel.
4 King David and all the Israelites went and attacked the city of Jerusalem. It was then known as Jebus, and the Jebusites, the original inhabitants of the land, were still living there. 5 The Jebusites told David he would never get inside the city, but David captured their fortress of Zion, and it became known as “David's City.” 6 David said, “The first man to kill a Jebusite will be commander of the army!” Joab, whose mother was Zeruiah, led the attack and became commander. 7 Because David went to live in the fortress, it came to be called “David's City.” 8 He rebuilt the city, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill, and Joab restored the rest of the city. 9 David grew stronger and stronger, because the Lord Almighty was with him.
David's Famous Soldiers
(2 Samuel 23.8-39)10 This is the list of David's famous soldiers. Together with the rest of the people of Israel, they helped him become king, as the Lord had promised, and they kept his kingdom strong.
11 First was Jashobeam of the clan of Hachmon, the leader of “The Three.” He fought with his spear against three hundred men and killed them all in one battle. 12 Next among the famous “Three” was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh. 13 He fought on David's side against the Philistines at the battle of Pas Dammim. He was in a barley field when the Israelites started to run away, 14 so he and his men took a stand in the middle of the field and fought the Philistines. The Lord gave him a great victory.
15 One day three of the thirty leading soldiers went to a rock where David was staying near Adullam Cave, while a band of Philistines was camping in Rephaim Valley. 16 At that time David was on a fortified hill, and a group of Philistines had occupied Bethlehem. 17 David got homesick and said, “How I wish someone would bring me a drink of water from the well by the gate in Bethlehem!” 18 The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering to the Lord 19 and said, “I could never drink this! It would be like drinking the blood of these men who risked their lives!” So he refused to drink it. These were the brave deeds of the three famous soldiers.
20 Joab's brother Abishai was the leader of “The Famous Thirty.” He fought with his spear against three hundred men and killed them, and became famous among “The Thirty.” 21 He was the most famous of “The Thirty” and became their leader, but he was not as famous as “The Three.”
22 Benaiah son of Jehoiada from Kabzeel was a famous soldier; he did many brave deeds, including killing two great Moabite warriors. He once went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 23 He also killed an Egyptian, a huge man seven and a half feet tall, who was armed with a gigantic spear. Benaiah attacked him with a club, snatched the spear from the Egyptian's hand, and killed him with it. 24 Those were the brave deeds of Benaiah, who was one of “The Thirty.” 25 He was outstanding among “The Thirty,” but not as famous as “The Three.” David put him in charge of his bodyguard.
26-47 These are the other outstanding soldiers:
Asahel, Joab's brother
Elhanan son of Dodo from Bethlehem
Shammoth from Harod
Helez from Pelet
Ira son of Ikkesh from Tekoa
Abiezer from Anathoth
Sibbecai from Hushah
Ilai from Ahoh
Maharai from Netophah
Heled son of Baanah from Netophah
Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin
Benaiah from Pirathon
Hurai from the valleys near Gaash
Abiel from Arbah
Azmaveth from Bahurum
Eliahba from Shaalbon
Hashem from Gizon
Jonathan son of Shagee from Harar
Ahiam son of Sachar from Harar
Eliphal son of Ur
Hepher from Mecherah
Ahijah from Pelon
Hezro from Carmel
Naarai son of Ezbai
Joel brother of Nathan
Mibhar son of Hagri
Zelek from Ammon
Naharai, Joab's armorbearer, from Beeroth
Ira and Gareb from Jattir
Uriah the Hittite
Zabad son of Ahlai
Adina son of Shiza (a leading member of the tribe of Reuben, with his own group of thirty soldiers)
Hanan son of Maacah
Joshaphat from Mithan
Uzzia from Ashterah
Shamma and Jeiel, sons of Hotham, from Aroer
Jediael and Joha, sons of Shimri, from Tiz
Eliel from Mahavah
Jeribai and Joshaviah, sons of Elnaam
Ithmah from Moab
Eliel, Obed, and Jaasiel from Zobah