(A psalm by David for the music leader.)
A Prayer for Help
1 I patiently waited, Lord,
for you to hear my prayer.
You listened 2 and pulled me
from a lonely pit
full of mud and mire.
You let me stand on a rock
with my feet firm,
3 and you gave me a new song,
a song of praise to you.
Many will see this,
and they will honor and trust
you, the Lord God.
4 You bless all of those
who trust you, Lord,
and refuse to worship idols
or follow false gods.
5 You, Lord God, have done
many wonderful things,
and you have planned
marvelous things for us.
No one is like you!
I would never be able to tell
all you have done.
6 Sacrifices and offerings
are not what please you;
gifts and payment for sin
are not what you demand.
But you made me willing
to listen and obey.
7 And so, I said, “I am here
to do what is written
about me in the book,
where it says,
8 ‘I enjoy pleasing you.
Your Law is in my heart.’ ”
9 When your people worshiped,
you know I told them,
“Our Lord always helps!”
10 When all your people met,
I did not keep silent.
I said, “Our Lord is kind.
He is faithful and caring,
and he saves us.”
11 You, Lord, never fail
to have pity on me;
your love and faithfulness
always keep me secure.
12 I have more troubles
than I can count.
My sins are all around me,
and I can't find my way.
My sins outnumber
the hairs on my head,
and I feel weak.
13 Please show that you care
and come to my rescue.
Hurry and help me!
14 Disgrace and confuse
all who want me dead;
turn away and disgrace
all who want to hurt me.
15 Embarrass and shame
everyone who says,
“Just look at you now!”
16 Our Lord, let your worshipers
rejoice and be glad.
They love you for saving them,
so let them always say,
“The Lord is wonderful!”
17 I am poor and needy,
but, Lord God,
you care about me,
and you come to my rescue.
Please hurry and help.
Koaǁnaetsanas
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Davidi Psalms
1 ǃKhūba ta ge ǂomxase ge ǃâu,
ob ge ǁîba tiǀî ǂnan
tsî ti ǂgaisa ge ǁnâu.
2 ǁÎb ge tita tsausa xu,
ǂgoaba xu ūǂui
tsî ǁaposa ǃhaob ai ge mâ kai.
3 Ti amǃnâb ge ǀasa ǁnaetsanasa ǂgā,
Elob ǃoa hâ karetsanasa.
ǂGuin nî mû tsî ǃao
tsî ǂgomǃgâs âna ǃKhūb ai mâi.
4 ǀKhaehe-i ge hâ ǁnā khoe-i
ǃKhūb ai ra ǂgomaiǂnûi-i,
ǀgapiǂâixanǀî kō tama-i
tsî ǁgôa-elona ǃoaba tama-e.
5 ǂGui xūnats ge ge dī,
ti ǃKhū tsî Elotse.
Sats sida ǀapeǁguiba hân
ge khoe-i xare-i xa a ǀgopeǀnōhe ǁoa.
Tita ge ǂanǂan tsî nî ǃhoa
ǃgôas ǃaroman a ǂgui ǃkhaisa.
6 ǁGuibadi tsî ǂāǁguibadets ge tura tama hâ,
xawets ge ti ǁnâuǃāba ge ǁkhowa-am;
khauǁguibadi tsî ǁoreǁguibadi,
ǁîdets ge satsa ǂgao tama hâ.
7 O ta ge ge mî: “Nē ta ge hâ,
hā ta ge go;
tita xas ge ǂkhanis ǃnâ xoahe hâsa.
8 Sa ǂâisa ta nî dīse ti Elotse,
sa ǂhanub ge ti ǂgaob ai hâ.”
9 Kai ǀhaos ǃnâ ta ge ǂhanu-aisiba ra aoǁnâ;
ǃKhūtse sats ge a ǂan
ti amǁgaukha ta ǂganam tama ǃkhaisa.
10 Sa ǂhanu-aisiba ta ge ti ǂgaob ǃnâ gaugau tama hâ;
sa ǂgomǂgomsasib tsî ores xa ta ge ra ǃhoa.
Sa hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîna ta ge
kai ǀhaosa xu gaugau tama hâ.
11 Tā sa ǀkhomxaǂgaosiba tita xu ūbē re ǃKhūtse;
ab sa hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîna hoaǁae sâu te re.
Huib ǃaroma hâ ǀgores
(Psalm 70)12 ǃGôaheǁoasa ǃgomsigu ge tita ǃnamiǂgā hâ
ti ǃûǂamdi ge ǃkhōǃnami te hâ tsî ta ge a mû ǁoa.
ǁÎdi ge ti danaǀûn xa a ǃnāsa
tsîb ge ti ǂgaoba ra ǁnāxū te.
13 ǃKhūtse, ǁnātikōse ǃgâi î ore te re;
ǃKhūtse ǃhaese hā, î hui te re.
14 An hoan hîa tita ǃgam nîse ra ôana
ū-oahe tsî taotaohe
în ǁnān hîa ti ǁnāǁgôasa ra turan hoana
taob ǀkha ūdawahe.
15 An ǁnān hîa tita ǃoa “Aha, aha!” ti ra mîna
taotaohe.
16 Xawe an hoan hîa satsa ra ôana
sats ǃnâ ǃgâiaǂgao tsî dâ.
An ǁnān hîa sa oresa ǀnamna hoaǁae
“Ab ǃKhūba ǃgôahe” ti mî.
17 Tita ge ǀgâsa tsî ǂhâb ǃnâ hâ
ab ǃKhūba tita xa ǂâi re.
Sats ge ti hui tsî ore-ao
ti Elotse, tā ǀhabe re.