Shout Praises to the Lord
1 Shout praises to the Lord!
With all that I am,
I will shout his praises.
2 I will sing and praise
the Lord God
as long as I live.

3 You can't depend on anyone,
not even a great leader.
4 Once they die and are buried,
that will be the end
of all their plans.

5 The Lord God of Jacob blesses
everyone who trusts him
and depends on him.
6 God made heaven and earth;
he created the sea
and everything else.
God always keeps his word.
7 He gives justice to the poor
and food to the hungry.

The Lord sets prisoners free
8 and heals blind eyes.
He gives a helping hand
to everyone who falls.
The Lord loves good people
9 and looks after strangers.
He defends the rights
of orphans and widows,
but destroys the wicked.

10 The Lord God of Zion
will rule forever!
Shout praises to the Lord!
Elob, ǀguise hâ Hui-aob ǃoa hâ kares
1 Koa re ǃKhūba!
Koa re ǃKhūba ti ǀomse.
2 Ûi ta hâs kōse ta ge ǃKhūba nî koa;
hâ ta as kōse ta ge Eloba nî koaǁnaeba.

3 Tā gaosan ai ǂgomaiǂnûi, khoen ôab ai,
ǃgâiǃōsi-i xare-i ǁîb tawa a ǀkhaiba.
4 ǀOms âna ǂoa tsîn ge ǃhūb ǃoa ra oa,
ǁnā tsēs ai di ge ǁîn ǀapede ra toa.

5 ǀKhaehe i ge hâ ǁnā khoe-i Jakob Eloba ǁî-i di huise ūhâ-e;
ǃâubasens â-i ǃKhūb, ǁî-i Elob ai hâ-e.
6 ǀHommi tsî ǃhūbaib,
hurib tsî ǁîb ǃnâ hân hoana ge kurub;
ǀamose a ǂgomǂgomsaba.
7 ǁGâiǀāhe hân di ǂhanuba ra sîsenni;
ǃâ hâna ra ǂûmāba.

ǃKhūb ge ǃkhōsana ra ǃnoraǃnora
8 ǃKhūb ge ǂgī hân mûde ra ǁkhowa-am
ǃKhūb ge ǃgamǃgamsana ra ūkhâi;
ǃKhūb ge ǂhanu-ai khoena a ǀnam.
9 ǃKhūb ge ǃhaokhoena ra sâu,
ǃguniǀgôan tsî ǃoataradeb ge ra huikhâi
xaweb ge eloxoresan di daoba ra gama kai.

10 ǃKhūb ge ǀamose nî gaosîsen
Sionse, sa Elob ge ǃhaosa xu ǃhaos kōse nî gaosîsen.

Koa re ǃKhūba!