Praise the Lord for All He Has Done
1 Shout praises to the Lord!
With all my heart
I will thank the Lord
when his people meet.
2 The Lord has done
many wonderful things!
Everyone who is pleased
with God's marvelous deeds
will keep them in mind.
3 Everything the Lord does
is glorious and majestic,
and his power to bring justice
will never end.
4 The Lord God is famous
for his wonderful deeds,
and he is kind and merciful.
5 He gives food to his worshipers
and always keeps his agreement
with them.
6 He has shown his mighty power
to his people
and has given them the lands
of other nations.
7 God is always honest and fair,
and his laws can be trusted.
8 They are true and right
and will stand forever.
9 God rescued his people,
and he will never break
his agreement with them.
He is fearsome and holy.
10 Respect and obey the Lord!
This is the first step
to wisdom and good sense.
God will always be respected.
ǃKhūba koas
1 Koa re ǃKhūba!
Ti ǂgaob hoab ǀkha ta ge ǃKhūba ra kare ǂgao
ǂhanu-ain tsî ǀhaohâb di ǀhaos ǃnâ.
2 Mâtikōse gu a buruxa ǃKhūb di sîsenga!
Hoan nēs xa ra ǃgâiaǂgaon ge ǁîga ra ǁnâuǃā ǂgao.
3 Sîsengu âb ge kai tsî a ǂkhaisa;
ǂhanu-aisib âb ge ǀamose ra hâ.
4 ǁÎb buruxa dīnab ge ǂâiǂâisen-e ge dība,
ǃKhūb ge ǃgâiǃnâxa tsî a ǀkhomxaǃnâ.
5 ǁNān ǁîba ra ǃaoǃgânab ǂû-e ra mā;
ǁîb ǃgaeǀhaosab ge ǀamose ǂâis ǃnâ ūhâ.
6 ǁÎb sîsengu di ǀgaibab ge ǁîna ge ǁgau
tsî ǁîna ǁaedi di ge i ǃhūba ǀumis ase ge mā.
7 ǁÎb ǃomkha di sîsengu ge ama tsî a ǂhanu-ai;
ǁîb ǂnûiǂgādi hoadi ge a ǂgomǂgomsa.
8 ǁÎdi ge ǀamose ǁaposase mâ
tsî ǂgomǂgomsasib tsî ǂhauǃnâsib ǀkha nî ûiǂuihe.
9 Oresab ge ǁaes âba ge sîba;
ǃgaeǀhaos âbab ge ǀamos kōse ge ǃkhōǀgara.
ǁÎb ǀons ge a ǃanu, tsî ǃaohesa anu hâ.
10 ǃKhūba ǃaoǃgâba ūhâbas ge a gā-aisib di tsoatsoa;
ǃgâise ra dīn hoan ge ǃgâi ǁnâuǃāba ūhâ.
ǁÎb di koas ge ǀamose ra hâ.