1 Rip the heavens apart!
Come down, Lord;
make the mountains tremble.
2 Be a spark that starts a fire
causing water to boil.
Then your enemies will know
who you are;
all nations will tremble
because you are nearby.

3 Your fearsome deeds
have completely amazed us;
even the mountains shake
when you come down.
4 You are the only God
ever seen or heard of
who works miracles
for his followers.

5 You help all who gladly obey
and do what you want,
but sin makes you angry.
Only by your help
can we ever be saved.
6 We are unfit to worship you;
each of our good deeds
is merely a filthy rag.
We dry up like leaves;
our sins are storm winds
sweeping us away.
7 No one worships in your name
or remains faithful.
You have turned your back on us
and let our sins melt us away.

8 You, Lord, are our Father.
We are nothing but clay,
but you are the potter
who molded us.
9 Don't be so furious
or keep our sins
in your thoughts forever!
Remember that all of us
are your people.
10 Every one of your towns
has turned into a desert,
especially Jerusalem.
11 Zion's glorious and holy temple
where our ancestors praised you
has been destroyed by fire.
Our beautiful buildings
are now a pile of ruins.
12 When you see these things,
how can you just sit there
and make us suffer more?
1 Ots ga ǀhomma ǀkhauǁkhowa-am tsî a ǁgôaxa, î gu ǃhomga sa hâs xa ǂgubi! 2 ǀAes ra ǂnâsa ǀaega khau kai tsî ǀaes ra ǁgam-e ǀgû kai khami, sa ǀonsats sa khākhoena nî ǂanǂanse, î di ǁaede sa ǀgūse hâs xa ǀkhū kaihe! 3 Sida ǃâubasen tama buruxa xūnats ge re dī, ots ge ge ǁgôaxa, ǃhomgu ge sa ǀgūse hâs xa ge ǂgubi. 4 ǀNaisa xu i ge khoe-i xare-e ǂgaes ǀkha ǁnâu tama hâ, tamas ka io ǁnâuǃā tama hâ, tamas ka io i ge mû-i xare-e Eloba mû tama hâ, sats xōǀkhā, ǁnān hîa ǀnai ǁîba ǃâu hâna ra mâǂgâbaba. 5 ǁNān ǃgâiaǂgaob ǀkha ǂhanuse ra dīnats ge ra ǀhao-ū, ǁnān sa daogu ǃnâ ra ǂâi tsina. Xawe sats ge ge ǁaixa sida ge ǁore amaga; sats ge ge gaugausen sida ge dīsāo. ǁÎ ǃkhais ǃnâb ge ǀamosiba hâ, sida nî sâuhese. 6 Sida ge ǃanuoǃnâ-i khami ge ī tsî sida ǂhanu-ai dīgu ge aoxūhesa anu sara-i khami ī. Sida hoada ge ǂnare-i khami ra ǂnâ tsî sida tsūdīgu ge ǂoab khami ra ǃgombē da. 7 Khoe-i sa ǀonsa ra ǂgaiǀî-i ge a ǀkhai, tamas ka io sats ai ǃkhōbasensa ra dītsâ-i xare-i ge a ǀkhai; sats sa aisa sida xu gaugau hâ tsî sida ǁoren ǃnâ māǁnâ da hâ xui-ao.
8 Xawe ǃKhūtse, sats ge a sida î. Sida ge ǂgoab khami ī tsî sats ge sida sūǂnubi-aotsa. Sida ge sa ǃommi di kurusabeda. 9 ǃKhūtse, tā ǃnāǂamsase ǁaixa-ū da re, î tā sida dīsāde ǀamos kōse ǂâihō re. Kōǀî da re, sida hoada ge a sa ǁae! 10 Sa ǃanu ǃādi ge ge ǃgaroǃhū kai, Sions ge ge ǃū-aisa ǃkhai kai, Jerusalems ge ge ǃū-aisa. 11 Sida ǃanu tsî îsa ommi, sida aboxagu ge satsa gere ǃkhōǀkhāǃnâb ge ǀaeb xa ge khauǃkhūhe tsî ǃgâiǃgâisenǃkhaigu hoagu ge ge hîkākāhe. 12 Nē xūn hoan khaoǃgâts kha nî ū-oasen, ǃKhūtse? ǃNō tsîts kha ǁkhōse nî ǁkhara da?