The Descendants of Noah
1 After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
The Descendants of Japheth
2-5 Japheth's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Gomer was the ancestor of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Javan was the ancestor of Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim, who settled along the coast.
The Descendants of Ham
6-20 Ham's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Ethiopia, Egypt, Put, and Canaan.
Cush was the ancestor of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca.
Raamah was the ancestor of Sheba and Dedan.
Cush was also the ancestor of Nimrod, a mighty warrior whose strength came from the Lord. This is why people say: “You hunt like Nimrod with the strength of the Lord!” Nimrod first ruled in Babylon, Erech, and Accad, all of which were in Babylonia. From there Nimrod went to Assyria and built the great city of Nineveh. He also built Rehoboth-Ir and Calah, as well as Resen, which is between Nineveh and Calah.
Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines.
Canaan's sons were Sidon and Heth. Canaan was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
Later the Canaanites spread from the territory of Sidon and settled as far away as Gaza in the direction of Gerar. They also went as far as Lasha in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim.
The Descendants of Shem
21-31 Shem's descendants had their own languages, tribes, and land. He was the older brother of Japheth and the ancestor of the tribes of Eber.
Shem was the ancestor of Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Aram was the ancestor of Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arpachshad was the father of Shelah and the grandfather of Eber, whose first son was named Peleg, because it was during his time that tribes divided up the earth. Eber's second son was Joktan.
Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, Hadoram, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Sheba, Ophir, Havilah, and Jobab. Their land reached from Mesha in the direction of Sephar, the hill country in the east.
32 This completes the list of Noah's descendants. After the flood their descendants became nations and spread all over the world.
Noaxi ôagu di ôananôagub
(1 Kroniks 1:5-23)
1 Nē ra saob ge Noaxi ôagu, Semmi, Xammi tsî Jafet hâgu di ôananôagub ǂgaekhâiba. Kai ǁgammi dâus khaoǃgâ gu ge ǁîgu tsîna ǀgôana ge ǁorabahe.
2 Jafeti ôagu ge Gomeri, Magogi, Madaib, Javanni, Tubali, Mesexi tsî Tiras hâga. ǁNāgu ge ǁîgu ǀonde ge ūhâ i ǃhaodi di aboxa ge iga. 3 Gomeri ôagu ge Askenab, Rifati tsî Togarmab tsîga. 4 Javanni ôagu ge Elisab, Tarsib, Kitimmi tsî Dodanim hâga. 5 ǁÎgu ge ǁnā khoen, huri-ammi ai tsî ǃnāǃnuidi ai ge ǁan hâ in di aboxaga. Nēn ge Jafeti surin, ǁîn di ǃkharaga ǁaedi tsî ǃhūgu ǃnâ, mâs hoas ǁîs di gowaba ra ǃhoase ge hâ ina.
6 Nēb ge Xammi di suriba:
Xammi ôagu ge Kusi, Egipteb, Puti tsî Kanaan hâga. 7 Kusi ôagu ge Sebab, Havilab, Sabtab, Ramab tsî Sabtekab hâga. Ramab ôakha ge Skebab tsî Dedan hâkha. 8 Kusi ôab ge Nimrodi, ǂguro ǀgaisa khoeb, ǃhūbaib ai ge hâ iba. 9 ǁÎb ge ǃKhūb aiǃâ ge kai ǃau-ao i, ǁnā-amagan ge khoena nētsēs kōse “Nimrodi, Elob aiǃâ a kai ǃau-aob khami” ti ra mî. 10 Aibeb ge ǁîb di gaosiba Babilons, Ereks, Akads tsî Kalnes tsîde ge ǃkhōǂgā hâ i, hoade Babiloniab ǃnâ. 11 ǁNā ǃhūba xub ge ǃgû tsî Asiriab ǃnâ ǂgâ tsî Nineves, Rehobot Irs, Kalas 12 tsî Resens, Nineves tsî Kalas, ǁnās ge kai ǃāsa, ǁîs ǁaegu hâde ge ǂnubi.
13 Egipteb surib digu ge Ludimmi, Anamimmi, Lehabimmi, Naftuhimmi, 14 Patrusi, Kaslusi (ǁîba xun Filisteǁaes dina ge ǃnaeb) tsî Kretab tsîga.
15 Kanaanni ôakha ge Sidonni, ǁîb a kaib tsî Heti tsîkha, ǁîkha ǀonde ge ūhâ in di aboxakha. 16 Kanaanni ge ǁkhāti ge Jebusǁîn, Amorǁîn, Girgasǁîn, 17 Hivǁîn, Arkǁîn, Sinǁîn, 18 Arvadǁîn, Semarǁîn tsî Hamatǁîn di aboxa i. ǃKharaga ǁaedi Kanaanni didi ge ge khoraǂuisen, 19 Kanaanni di ǃhūǀgoradi ge Sidonsa xu ǀapasǀkhābǀî Gerars, Gasas ǀgūse hâs tsî aiǂoasǀkhābǀî Sodoms, Gomoras, Admas tsî Seboims, Lasas ǀgūse hâs tawa sīs kōse. 20 Nēb ge Xammi di surib, ǁîn di ǃkharagaǃnâgu ǁaedi tsî ǃhūgu ǃnâ, mâ ǃhaos hoas ǁîs gowaba ra ǃhoase ge hâ ina.
21 Semmi, Jafeti di ǂkham ǃgâsab tsîn ge ǀgôaga ge ǁorabahe, tsîb ge ǁîba ge hoaraga Hebreǁîn di aboxa i. 22 Semmi ôagu ge Elammi, Asuri, Arpaksadi, Ludi tsî Aram hâgu, ǁîgu ǀondi ǃoa ge ǂgaihe hâ i ǁaedi di aboxaga. 23 Arammi di ôagu ge, Usi, Huli, Geteri tsî Mas hâga. 24 Arpaksadi ge Selaxa ge ǁorabahe tsîb ge Selaxa Ebera ge ǁorabahe. 25 Eberi ge ǀgam ǀgôakha, Pelegi, ǁîb ge ǃnae ǁaeb ǃnâ ge ǃhūbaib khoen ǁaegu hâ i ǀgoradi ǁga ra ǁnaeǁgause ge ǁnāti ǀonǂgaiheb tsî naub hîa Joktan ti ge ǀonǂgaiheb tsîkha. 26 Joktanni ôagu ge Almodadi, Selefi, Hasarmaveti, Jerab, 27 Hadorammi, Usali, Diklab, 28 Obali, Abimaeli, Skebab, 29 Ofiri, Havilab tsî Jobab hâga. Nēgu hoagu ge Joktanni ôaga. 30 ǃHūb hîa gu ge ǁîga ǁanǃnâ hâ ib ge Mesasa xu Sefars, aiǂoasǀkhāb ǃnâuxa ǀkharib dib kōse ge khoraǂuisen. 31 Nēb ge Semmi di surib, ǁîn di ǃkharagaǃnâgu ǃhaodi tsî ǃhūgu ǃnâ, mâ ǁaes hoas ǁîs gowaba ra ǃhoase ge hâ ina.
32 Nē hoaraga khoen ge a Noaxi surib di, ǁîn di ôananôagugu ǀkha, ǁaedi ân ǃnâ. ǁÎna xus ge ǃhaodi ge ǃhūbaib ai, kai ǁgammi dâus khaoǃgâ khoraǂuisensa.