Don't Depend on Wealth
1 There is something else terribly unfair, and it troubles everyone on earth. 2 God may give you everything you want—money, property, and wealth. Then God doesn't let you enjoy it, and someone you don't even know gets it all. That's senseless and terribly unfair!
3 You may live a long time and have a hundred children. But a child born dead is better off than you, unless you enjoy life and have a decent burial. 4-5 That child will never live to see the sun or to have a name, and it will go straight to the world of darkness. But it will still find more rest than you, 6 even if you live two thousand years and don't enjoy life. As you know, we all end up in the same place.
7 We struggle just to have enough to eat, but we are never satisfied. 8 We may be sensible, yet we are no better off than a fool. And if we are poor, it still doesn't do us any good to try to live right. 9 It's better to enjoy what we have than to always want something else, because that makes no more sense than chasing the wind.
10 Everything that happens was decided long ago. We humans know what we are like, and we can't argue with God, because he is too strong for us. 11 The more we talk, the less sense we make, so what good does it do to talk? 12 Life is short and meaningless, and it fades away like a shadow. Who knows what is best for us? Who knows what will happen after we are gone?
1 ǂKhabab hîa ta ge ǃhūbaib ai mûb ge hâ, tsî kai sîsenǂuiba khoesib ai ūhâ. 2 Mâ-i hoa-eb ge Eloba ǃkhūsib, ǁuib tsî ǃgôasiba ra mā, tsî-i ǀguis khami ī ǃnubusi-i tsîna ūhâ tama hâ. Xaweb ge Eloba nē khoe-e nē xūna ǀamas di ǁkhāsiba mā tama hâ, tsî i ge ǃhaokhoe-e ǁîna ra ǀama. 3 Khoe-i ga ǀguikaidisi ǀgôana ūhâ tsî ǂgui kurina ûi; xawe i ge mâtikō kurina iga ûi xawe ǁî-i ūhâxūna ǀama tama i tsî ǁkhāti ǃamkuse ǁkhōhe tama i, o-i ge ǁō hâse ǃnae hâ ǀgôaro-e ǁî-i ǃgâ-ai nî ǃgôahe. 4 ǁAuse i ra hās ǁkhās khami i ge ǃkhaenab ǃnâ nî bē, tsîs ge ǀons â-e ǃkhaenab ǃnâ sâusâsase nî hâ. 5 ǁÎ-i ge tātsēs tsîna tsēs di ǃnâba mû tamas ka io ûib mâti tsâsa ǂan tama hâ, xawe i ge toxopa ǁnā khoe-i ûib â-e ge ǀama tama hâ i-i ǃgâ-ai go sâ. 6 ǀGam ǃnāra di ǀoadisi kuriga iga ûi tsî i ga xawe ǃgâi xūna mû tama i xawen ge hoa ǀgamna ǀgui ǃkhaibǀî ǀgui ra ǃgû.
7 ǂÛs ǃaroma iga khoe-e ǀhupuǀhupusen
xaweb ge ǁî-i di turaba tātsē ǂâu tama hâ.
8 O mâsa gā-ai khoeb di harebesa,
gâb dis ǃoagu.
Tare xū-e i ǀgâsaba ra harebeba
mâti naun aiǃâ ǃgûsab ga ǂano?
9 Khoe-i ra mû-i
ge ǁî-i ra tura-i ǃgâ-ai a ǃgâi;
nēs tsîn ge a harebeoǃnâ tsî ǂoaba saurus khami ī.
10 Khoe-i hîa kurusa-i hoa-i ge ǂansa tsî ǀonsa ūhâ,
tsîs ge ǁî-i a khoe ǃkhaisa a ǂansa.
ǁÎb ge ǀgaisa khoeb ǃoagu hâ ǂnoagusa a dan ǁoa.
11 Mîdi ra ǂguis ǁkhās khamib ge
harebeoǃnâsiba ra ǀarosen.
O mâ harebesas ǁnāsa khoesiba ūba hâ.
12 Tari-e a ǂan tare-eb khoesiba ǁî-i di ûib ǃnâ ūhâsa? ǁÎ-i ûitsēdi di harebeoǃnâsiba i ge sommi khami ra hâǃkharu.