1 From Paul, Silas, and Timothy.
To the church in Thessalonica, the people of God the Father and of the Lord Jesus Christ.
I pray that God will be kind to you and will bless you with peace!
2 We thank God for you and always mention you in our prayers. Each time we pray, 3 we tell God our Father about your faith and loving work and about your firm hope in our Lord Jesus Christ.
The Thessalonians' Faith and Example
4 My dear friends, God loves you, and we know he has chosen you to be his people. 5 When we told you the good news, it was with the power and assurance that come from the Holy Spirit, and not simply with words. You knew what kind of people we were and how we helped you. 6 So, when you accepted the message, you followed our example and the example of the Lord. You suffered, but the Holy Spirit made you glad.
7 You became an example for all the Lord's followers in Macedonia and Achaia. 8 And because of you, the Lord's message has spread everywhere in those regions. Now the news of your faith in God is known all over the world, and we don't have to say a thing about it. 9 Everyone is talking about how you welcomed us and how you turned away from idols to serve the true and living God. 10 They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger.
1 Paulub, Silvanub tsî Timoteub hâga xu.
Tesalonikaǁîn di kerkheb, Elob ǁGûb tsî ǃKhūb Jesub Xristub diba ǃoa:
ǀKhommi tsî ǂkhîba ab hâǀkhā du.
Tesalonikaǁîn di ûiǀgaub tsî ǂgoms
2 Sige ge hoaǁae Eloba sadu ǃaroma ra gangan tsî sige di ǀgoredi ǃnâ sadu xa ra ǂâi. 3 Tsî ge ge ra ǂâihō sadu di ǂgoms sîsenni, ǀnammi di sîsengu tsî mâǃkharus ǃâubasens dis, sadu ǃKhūb Jesub Xristub ǃnâ ūhâsa, sada Elob tsî ǁGûb aiǃâ. 4 ǂAn ge a xui-ao, ǃgâsado sadu Elob xa ǀnamhe tsî ǁîb xa ǃkhōǂuibasenhe hâ ǃkhaisa. 5 Sige ge ǃGâiǂhôasa sadu ǃoa ge hā-ū, mîdi ǀguidi ǀkha tama i tsî xawe ǀgaib, ǃAnu Gagab tsî ǃnāsa ǂanǁaposasib mî ge ran a ama ǃkhais dib ǀkha. Tsî du ge sado ǂan mâti ge gere sige sadu ǀkha ge ge hâ io ûi ǃkhaisa, sadu di ǃgâib ǃaroma. 6 Tsî du ge sado sige tsî ǃKhūb tsîna ǁgaeǁgae tsî mîsa ge ǃkhōǃoa, kaise du ge ǃgomma tsâ xawe ǃgâiaǂgaob ǃAnu Gagaba xu ra hāb ǀkha. 7 Î du ǁnā ǀgaus ai hoaraga ǂgomsaben Masedoniab tsî Axajab dina aiǁgause ība. 8 Sado xus ge mîs ǃKhūb disa ǂoa xui-ao, Masedoniab tsî Axajab ǃnâ ǀgui tama i, tsîs ge nē ǂgoms sadu Elob ǃnâ ūhâsa hoa ǃkhain ai ge ǂansa, tsî i ge sige xū-e nî mî ǃkhais di ǂhâbasasiba ǀkhai. 9 Hoaraga khoen ge mâti du ge sado sige ge sari duo, ǃkhōǃoa ge ǀgaus xa ra ǃhoa tsî mâti du ge ǁgôa-eloga ǃoabasa xu Elob ǃoa ǃhobasen tsî nēsi ûitsama tsî ama Eloba ra ǃoaba ǀgaus xa. 10 Tsî ǁîb Ôab di ǀhomma xu hāsa nî ǃâuse; ǁîb ôab Jesub Xristub* hîab ǁōba xu ge ūkhâib hîa sada Elob di ǁaiba xu ra sâuba.