David's Palace in Jerusalem
(2 Samuel 5.11-16)1 King Hiram of Tyre sent some officials to David. They brought along carpenters and stone workers, and enough cedar logs to build David a palace. 2 David now knew that the Lord had made him a powerful king of Israel for the good of his people.
3 After David moved to Jerusalem, he married more women and had more sons and daughters. 4-7 His children born there were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
David Defeats the Philistines
(2 Samuel 5.17-25)8 When the Philistines heard that David had become king of Israel, they came to capture him. But David heard about their plan and marched out to meet them in battle. 9 The Philistines had already camped in Rephaim Valley and were raiding the nearby villages.
10 David asked God, “Should I attack the Philistines? Will you help me win?”
The Lord told David, “Yes, attack them! I will give you victory.”
11 David and his army marched to Baal-Perazim, where they attacked and defeated the Philistines. He said, “I defeated my enemies because God broke through them like a mighty flood.” So he named the place “The Lord Broke Through.” 12 Then David ordered his troops to burn the idols that the Philistines had left behind.
13 Some time later, the Philistines came back into the hill country and camped in Rephaim Valley. 14 David asked God what he should do, and God answered, “Don't attack them from the front. Circle around behind them where the balsam trees are. 15 Wait there until you hear the treetops making the sound of marching troops. That sound will mean I have marched out ahead of you to fight the Philistine army. So you must then attack quickly!”
16 David obeyed God and he defeated the Philistines. He even chased them all the way from Gibeon to the entrance to Gezer.
17 From then on, David became even more famous, and the Lord made all the nations afraid of him.
Davidi di sîsengu Jerusalems ǃnâ
(2 Samuel 5:11-16)1 Tirus di gao-aob Hirammi ge ǂharugu-aoga Davida ǃoa ge sî, tsîb ge ǁkhāti sederhain, omaogu tsî ǃnaokuru-aogu tsîna ge sîba bi. ǁÎgu ge Davida gao-omma ge omba. 2 Ob ge Davida ǃKhūb ge Israeli ǂama gao-aose ǁapoǁapo bi tsî gaosis âba ǁîb ǁaes Israels ǃaroma ǃgâiǃgâ kai ǃkhaisa ge hōǃâ.
3 Jerusalems tawab ge Davida ǃnāsa tarade ǃgame, tsî noxopa ǂgui ǀgôagu tsî ǀgôadi tsîna ge ǁorabahe. 4 Nēdi ge ǀondi Jerusalems ǃnâb ge ǁorabahe ǀgôan dide: Samuab, Sobab, Natanni, Salomob, 5 Jibhari, Elisuab, Elpeleti, 6 Nogab, Nefegi, Jafiab, 7 Elisamab, Beeliadab tsî Elifeleti tsîna.
Davidi ge Filisteǁîna ra dan
(2 Samuel 5:17-25)8 Filisteǁîn ge Davidi ge hoaraga Israeli ǂama gao-aose ǀnauhe ǃkhaisa ǁnâu, o gu ge ǁîn di toroǃkhamaoga hoatsama ge ǃgû, ǁîba gu sī nî ôase. Davidi ge nē ǃkhaisab ge ǁnâuo, ǁîgab nî ǃoase ge ǃgûǂoa. 9 Filisteǁîgu ge Refaimǃgoaǃnāb tawa sī tsî ǁnāpa ge ǁgūǀhanatsoatsoa. 10 Ob ge Davida Eloba ge dî: “ǃKham ta nî Filisteǁîn ǃoagu? Dan kai tets nî ǁîn ǂama?”
Ob ge ǃKhūba “Ā, ǃkham sī re, tita ge ǁîn ǂama nî dan kai tsi xuige” ti ge ǃeream.
11 Ob ge Davida ǁîna Baal-Perasims tawa ǁnāǂam tsî dan tsî ge mî: “Elob ge tita ǃnâ-u ti khākhoena, dâu ra ǁgammi ra dâuǃkhopa khami go ǃkhopaǃganu.” ǁNā-amagas ge ǁnā ǃkhaisa Baal-Perasim ti ra ǀonǂgaihe. 12 Filisteǁîgu ge ǁîn ǁgôa-elo-īga ǁnāpa ǁnāxū tsî ge ǁhâ, ob ge Davida ge mîmā, î gu ǁîga ǂhubiǂuihe tsî gu ge ge ǂhubiǂuihe.
13 Filisteǁîgu ge Refaimǃgoaǃnāb tawa oaǀkhī tsî ǁkhawa ge ǁgūǀhanatsoatsoa. 14 Tsî Davidi ge ǁkhawa Eloba dî, ob ge ǁîba ge ǃeream: “Tā ǁîga nēpa xu ǃkhamǃoa, îts ǁîgu ǃgâbǀkhāb ai naru tsî ǁîga kuidi ǀkhāba xu ǁnāǂam. 15 Haidi ǂaogu aits ga ǃkharugaru ǀō-e ǁnâu, o ǃkhammi ǃoa ǃhae, tita sa aiǃâ Filisteǁîn toroǂnubisa ta nî hîkākāse garu xuige.” 16 Ob ge Davida Elob ge mîmā bi khami ge dī tsî Filisteǁîn toroǂnubisa ǃgôaǃgon, tsî Gibeonsa xu tsoatsoa tsî Gesers kōse ge hîkākā. 17 Davidi di gommi ge hoaraga ǃhūgu ǃnâ ge ǂansa, tsîb ge ǃKhūba ge dī, hoa ǃhaodi Davida nî ǃao ǃkhaisa.