Jesus Chooses His Twelve Apostles
(Mark 3.13-19Luke 6.12-16)1 Jesus called together his twelve disciples. He gave them the power to force out evil spirits and to heal every kind of disease and sickness. 2 The first of the twelve apostles was Simon, better known as Peter. His brother Andrew was an apostle, and so were James and John, the two sons of Zebedee. 3 Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus were also apostles. 4 The others were Simon, known as the Eager One, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
Instructions for the Twelve Apostles
(Mark 6.7-13Luke 9.1-6)5 Jesus sent out the twelve apostles with these instructions:
Stay away from the Gentiles and don't go to any Samaritan town. 6 Go only to the people of Israel, because they are like a flock of lost sheep. 7 As you go, announce that the kingdom of heaven will soon be here. 8 Heal the sick, raise the dead to life, heal people who have leprosy, and force out demons. You received without paying, now give without being paid. 9 Don't take along any gold, silver, or copper coins. 10 And don't carry a traveling bag or an extra shirt or sandals or a walking stick.
Workers deserve their food. 11 So when you go to a town or a village, find someone able and willing to have you as their guest and stay with them until you leave. 12 When you go to a home, give it your blessing of peace. 13 If the home is deserving, let your blessing remain with them. But if the home doesn't accept you, take back your blessing of peace. 14 If someone won't welcome you or listen to your message, leave their home or town. And shake the dust from your feet at them. 15 I promise you the day of judgment will be easier for the towns of Sodom and Gomorrah than for that town.
Warning about Trouble
(Mark 13.9-13Luke 21.12-17)16 I am sending you like lambs into a pack of wolves. So be as wise as snakes and as innocent as doves. 17 Watch out for people who will take you to court and have you beaten in their synagogues. 18 Because of me, you will be dragged before rulers and kings to tell them and the Gentiles about your faith. 19 But when someone arrests you, don't worry about what you will say or how you will say it. At that time you will be given the words to say. 20 But you will not really be the one speaking. The Spirit from your Father will tell you what to say.
21 Brothers and sisters will betray one another and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 22 Everyone will hate you because of me. But if you remain faithful until the end, you will be saved. 23 When people mistreat you in one town, hurry to another one. I promise you before you have gone to all the towns of Israel, the Son of Man will come.
24 Students are not better than their teacher, and slaves are not better than their master. 25 It is enough for students to be like their teacher and for slaves to be like their master. If people call the head of the family Satan, what will they say about the rest of the family?
The One To Fear
(Luke 12.2-7)26 Don't be afraid of anyone! Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known. 27 Whatever I say to you in the dark, you must tell in the light. And you must announce from the housetops whatever I have whispered to you. 28 Don't be afraid of people. They can kill you, but they cannot harm your soul. Instead, you should fear God who can destroy both your body and your soul in hell. 29 Aren't two sparrows sold for only a penny? But your Father knows when any one of them falls to the ground. 30 Even the hairs on your head are counted. 31 So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Telling Others about Christ
(Luke 12.8Luke 9)32 If you tell others you belong to me, I will tell my Father in heaven you are my followers. 33 But if you reject me, I will tell my Father in heaven you don't belong to me.
Not Peace, but Trouble
(Luke 12.51-53Luke 14.26Luke 27)34 Don't think I came to bring peace to the earth! I came to bring trouble, not peace. 35 I came to turn sons against their fathers, daughters against their mothers, and daughters-in-law against their mothers-in-law. 36 Your worst enemies will be in your own family.
37 If you love your father or mother or even your sons and daughters more than me, you are not fit to be my disciples. 38 And unless you are willing to take up your cross and follow me, you are not fit to be my disciples. 39 If you try to save your life, you will lose it. But if you give it up for me, you will surely find it.
Rewards
(Mark 9.41)40 Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me also welcomes the one who sent me. 41 Anyone who welcomes a prophet, just because that person is a prophet, will be given the same reward as a prophet. Anyone who welcomes a good person, just because that person is good, will be given the same reward as a good person. 42 And anyone who gives one of my most humble followers a cup of cool water, just because that person is my follower, will be rewarded.
Ovahongewa omurongo na vevari
(Mk 3:13-19Lk 6:12-16)1 Jesus wa isanene imba ovahongewa ve omurongo na vevari pamwe ne ve pe omasa okupitisa ozombepo ozohakohoke nokuverukisa omitjise nomihihamo omingi pekepeke. 2 Nomana wovaapostele imba omurongo na vevari owo nga: Omutenga oSimon ngwaa ku zu oPetrus nomuangu we Andreas; na Jakobus nomuangu we Johanes, ovazandu va Sebedeus; 3 na Filipus na Bartolomeus na Tomas na Mateus, omusutise wotjimariva tjouhona, na Jakobus, omuzandu wa Alfeus, na Tadeus; 4 na Simon, Omuseloti, na Judas Iskariot, ingwi ngwa kahorora Jesus movineya.
Otjiungura tjaimba omurongo na vevari
(Mk 6:7-13Lk 9:1-6)5 Jesus wa hindire ovarumendu omurongo na vevari mba ame ve raere omambo nga: “Ngaamu i kehi ngamwa mu mwa tura omihoko mbi he ri Ovajuda na kovirongo avihe vyOvasamaria wina. 6 Moruveze rwanao twendeye kozonḓu nḓa nḓa pandjara, ihi otjiwaṋa tja Israel. 7 Kazuvariseye mu tje: ‘Ouhona womayuru weya popezu!’ 8 Kaverukiseye ovavere, mu kapendure ovakoke, mu kakohorore ovanamitjise vyongana, nu mu kapitise ozombepo ozohakohoke movandu. Eṋe mwa pewa uriri, nopu mwa sokuyandja uriri wina. 9 Ngaamu twaerere otjimariva otjingoldo notjisilveri notjingoporo mozondjaṱu zeṋu. 10 Nu wina ngaamu toora onguta yondjira nangarire ozombanda mbari nozongaku nokati. Omuungure u sokupewa imbi mbi ma hepa.
11 “Tji mwe ya motjihuro poo motjirongo tjorive hiteye mu tjo, mu pahe omundu ngu ma vanga okumusekirisa, nu mu kare mbo nga tji mamu zu po rukwao. 12 Tji mwa kahita mondjuwo yorive katjeye: ‘Ohange ngai kare na eṋe.’ 13 Novandu mondjuwo ndjo tji ve mu yakura, ombinika yeṋu yohange ngai kare na wo; nungwari owo tji ve he mu yakurire, ohange yeṋu ngai kotoke ku eṋe. 14 Nu tji pe nomundu ngu hi nokumusekirisa nu ngu hi nokupuratena ku eṋe, piteye mondjuwo ndjo na motjirongo ho, nu mu pume oruuma kozombaze zeṋu. 15 Tjiri, me mu raere, mEyuva rOmbanguriro Ndjambi ma ṱotjari novature vovihuro oSodom na Gomora okukapita ovandu votjirongo ho!
Omatatumisiro ngu maye ya
(Mk 13:9-13Lk 21:12-17)16 “Twendeye! Ami me mu hindi otja ozonḓu mokati korupanda rwozombungu. Rireye ozongengeze otja ozonyoka nozongozu otja ozonguti. 17 Ṱakamiseye nawa, orondu mape kara ovandu mbu mave mu kambura ave mu twara kotjombanguriro, nu mbu mave mu tonene mozosinagoge. 18 Eṋe mamu etwa kotjombanguriro komurungu wovanane wOtukondwa nozombara motjimbe tjandje, okuyekuhongonona Ombuze Ombwa ku wo na imba mbe he ri Ovajuda. 19 Tji mave mu eta kotjombanguriro, amu rikende kutja mamu kahungira tjike nu mamu kahungira vi; oruveze tji rweya eṋe mamu raerwa imbi mbi mamu sokuhungira, 20 omambo ngu mamu kahungira tjinga aye hi nokurira oweṋu oveni nu amaye zu kOmbepo ya Iho ndji mai hungire mu eṋe.
21 “Erumbi ma yandja omuangu we kokuṱa, nu ihe otjinga ama tjiti tjingetjo komuatje we; ovanatje mave sekamene ovanene vawo nave ve zepa. 22 Avehe mave mu tondo mena randje. Nungwari ingwi ngu ma panḓere po nga komaandero ma yamwa. 23 Tji mave mu tatumisa motjirongo tjimwe taurireye ku tjarwe. Tjiri, me mu raere kutja kamaamu mana oviungura vyeṋu movirongo avihe vya Israel, Omuna wOmundu ngunda e hiye ya.
24 “Omuhongewa kamunene pomumuhonge, nomukarere kamunene pomuhona we. 25 Omuhongewa opa sokukarera nohange kutja u ri otja omumuhonge, nomukarere kutja u ri otja omuhona we. Otjiuru tjonganda tji tja rukwa Beelsebul, okutja ouṋepo auhe wonganda mau rukwa omana omavi tjinene komeho!
Owaṋi ngwa pwa okutiriwa?
(Lk 12:2-7)26 “Otji mu ha sokutira ovandu. Kape notjiṋa nambano tji tja vandekwa tji tji hi nokuvandururwa, na tji tja undikwa tji tji hi nokutjiukisiwa. 27 Imbi ami mbi me mu raerere monḓorera kevitjiviseye mondjerera, nu imbi eṋe mbi mwa zuu mongumumu mamu sokukevizuvarisira komitutu vyozondjuwo. 28 Amu tira imba mbe zepa orutu, nungwari mbe ha sora okuzepa omuinyo; tjinene tireye Ndjambi ngu ma sora okunyonena orutu nomuinyo motjovasengwa. 29 Ozondjandja mbari kaze randwa kosenta imwe are? Nungwari kape na imwe yazo ndji mai wire pehi, Iho e hi nokuvanga nao. 30 Nu wina inḓa ozondjise zoviuru vyeṋu azehe za varwa. 31 Otji mu ha sokutira; oweṋe ovananḓengu tjinene pozondjandja ozengi!
Okuhongonona nokupataṋa Kristus
(Lk 12:8-9)32 “Auhe ngu ma hongonona kutja owandje komurungu wovandu, ami wina otjinga ame mu hongonona komurungu wa Tate meyuru. 33 Nungwari ngu me ndji pataṋa komurungu wovandu, ami wina otjinga me mu pataṋa komurungu wa Tate meyuru.
Ka hange nungwari engaruvyo
(Lk 12:51-53Lk 14:26-27)34 “Amu tjangovasi ami mbe era okueta ohange mouye. Kako, ami hi ere okueta ohange, nungwari mbe era okueta engaruvyo. 35 Ami mba yendera okutwa omuna kumwe na ihe, omukazona kumwe na ina, omusuko omukwe kumwe na ina omukwe; 36 ii, ovanavita tjinene na ingwi omuini wonganda mave rire imba owondjuwo ye omuini.
37 “Auhe ngwa suvera ihe na ina okukapita ami ka pwire okurira omuhongewa wandje; auhe ngwa suvera omuna we nomuatje we omukazona okukapita ami ka pwire okurira omuhongewa wandje. 38 Ingwi ngu hi nokutoora otjikoroise tje ne ndji kongorere, ka pwire okurira omuhongewa wandje. 39 Nu auhe ngu ma yama omuinyo we omuini me u pandjarisa; nungwari ngu ma pandjarisire ami omuinyo we me u yama.
Ondjambi
(Mk 9:41)40 “Auhe ngu memu sekirisa me ndji sekirisa; nu auhe ngu me ndji yakura ma yakura ingwi ngwe ndji hinda. 41 Ngu ma sekirisa omuprofete wa Ndjambi mena rokutja omuprofete wa Ndjambi ma munu ondjambi yomuprofete. Nu ngu ma yakura omusemba mena rokutja omusemba, eye ma munu ondjambi yomusemba. 42 Ngu ma yandja otjinwino tjomeva omatarazu ku umwe wa imba ovahongewa vandje ovaṱiṱi mba mena rokutja eye omuhongewa wandje, tjiri, me mu raere, eye ma pewa ondjambi ye.”