Elihu Continues
I Am Frightened
1 I am frightened
and tremble all over,
2 when I hear the roaring voice
of God in the thunder,
3 and when I see his lightning
flash across the sky.
4 God's majestic voice
thunders his commands,
5 creating miracles too marvelous
for us to understand.
6 Snow and heavy rainstorms
7 make us stop and think
about God's power,
8 and they force animals
to seek shelter.
9 The windstorms of winter strike,
10 and the breath of God
freezes streams and rivers.
11 Rain clouds filled with lightning
appear at God's command,
12 traveling across the sky
13 to release their cargo—
sometimes as punishment for sin,
sometimes as kindness.
Consider Carefully
14 Job, consider carefully
the many wonders of God.
15 Can you explain why lightning
flashes at the orders
16 of God who knows all things?
Or how he hangs the clouds
in empty space?
17 You almost melt in the heat
of fierce desert winds
when the sky is like brass.
18 God can hammer out the clouds
in spite of the oppressive heat,
but can you?
19 Tell us what to say to God!
Our minds are in the dark,
and we don't know how
to argue our case.
20 Should I risk my life
by telling God
that I want to speak?
21 No one can stare at the sun
after a breeze has blown
the clouds from the sky.
22 Yet the glorious splendor
of God All-Powerful
is brighter by far.
23 God cannot be seen—
but his power is great,
and he is always fair.
24 And so we humans fear God,
because he shows no respect
for those who are proud
and think they know so much.
1 “Otjivepo matji zezerisa omutima
wandje nokuutonisa tjinene.
2 Amuhe purateneye keraka ra Ndjambi,
kombosiro yoruṱuṱumo ndji
mai zu motjinyo tje,
3 eye u tuurungisa orutjeno
rwombura mevaverwa,
okuza kotjikoro tjimwe
tjehi nga kotjikwao.
4 Kombunda yanao ombosiro onamasa
tjinene yoruṱuṱumo mai zuvaka,
indji ombosiro yeraka re,
ombura ngunda amai tjene oruveze aruhe.
5 Ndjambi u ṱuṱuma neraka re
momuhingo omuhimise,
nu u tjita oviṋa ovihimise mbi tu
ha sora okukonḓonona.
6 Eye u rakiza ovitutukende kutja
vi wire kombanda yehi,
nu u rokisa ombura onḓeu noningenise.
7 Eye u yandisa oviungura vyovandu;
u ve raisira kutja eye ongu ma ungura.
8 Ovipuka mavi kaṱara komaundiro wavyo,
ovyo mavi kasuva momawameno wavyo.
9 Otjivepo matji zu keyuva kokumuho,
nombepera onḓeu mai
zu keyuva kokunene.
10 Omasuvaneno wa Ndjambi
ye kukutisa omeva
naye tjiti kutja ye rire
omakende womeva.
11 Eye u urisa ovikamba notjeme,
norutjeno rwombura ru tjena movikamba,
12 otja tji mavi kayenda otja
kombango ya Ndjambi,
nu vi yenenisa oviṋa avihe
Ndjambi mbye rakiza poṋa apehe mouye.
13 Ndjambi u rokisa ombura
kutja i ningenise ehi;
eye rumwe u rokisa ombura
kokutja a vere ovandu,
nu rumwe u rokisa kutja
e ve raisire otjari tje.
14 “Ko tji mwina oruveze orusupi, Job,
nu konḓonona oviṋa ovihimise
Ndjambi mbye tjita.
15 Mo tjiwa kutja Ndjambi u
yandja vi omarakiza,
nu u tjita vi kutja orutjeno rwombura
ru tjene movikamba are?
16 Indu mo tjiwa kutja ovikamba
vi tendeza vi mevaverwa;
imbi ovihimise vyondjiviro
onene ya Ndjambi u vi i are?
17 Kako, ove mo ṱoupyu womutenya
indu ombepo yokeyuva
kokumuho tji mai nyosa ehi.
18 Ove hapo mo yenene okuvatera
Ndjambi okutandavarisa evaverwa,
notjiti kutja ri kukute tjimuna
otjiritarero tji tja hamburwa potjitenda are?
19 Tu honga imbi mbi matu
sokuhungira ku Ndjambi;
ozondunge zetu ze ri monḓorera;
katu notjiṋa tji matu hungire.
20 Ami hi nokuningira kutja
mbi hungire na Ndjambi;
ami me mu pere tjike
oruveze rwokutja e ndji zepe?
21 “Nu nambano ondjerera yeyuva
mevaverwa mai keṋakeṋa,
mai yere tjinene nai nga eṱe tji
tu hi nokusora okutara mu yo,
indu ombepo tji ya zu
nokukohorora evaverwa.
22 Orururumo orungoldo maru munika
komukuma wokeyuva kokunene,
nu ongeṋangeṋeno ya
Ndjambi mai tu urisa nondira.
23 Ouvara wa Ndjambi owo ounene tjinene
nai nga eṱe tji tu hi nokusora
okuya popezu na ye;
eye u nousemba nouatjiri
movitjitwa vye kuna ovandu.
24 Ovandu opu ve zokukara nondira ku ye;
eye u nyengwa avehe mbe
rivara kutja ozonongo.”