How To Act toward Others
1 Don't correct an older man. Encourage him, as you would your own father. Treat younger men as you would your own brother, 2 and treat older women as you would your own mother. Show the same respect to younger women that you would to your sister.
3 Take care of any widow who is really in need. 4 But if a widow has children or grandchildren, they should learn to serve God by taking care of her, as she once took care of them. This is what God wants them to do. 5 A widow who is really in need is one who doesn't have any relatives. She has faith in God, and she keeps praying to him night and day, asking for his help.
6 A widow who thinks only about having a good time is already dead, even though she is still alive.
7 Tell all this to everyone, so they will do the right thing. 8 People who don't take care of their relatives, and especially their own families, have given up their faith. They are worse than someone who doesn't have faith in the Lord.
9 For a widow to be put on the list of widows, she must be at least 60 years old, and she must have been faithful in marriage. 10 She must also be well-known for doing all sorts of good things, such as raising children, giving food to strangers, welcoming God's people into her home, helping people in need, and always making herself useful.
11 Don't put young widows on the list. They may later have a strong desire to get married. Then they will turn away from Christ 12 and become guilty of breaking their promise to him. 13 Besides, they will become lazy and get into the habit of going from house to house. Next, they will start gossiping and become busybodies, talking about things that are none of their business.
14 I would prefer that young widows get married, have children, and look after their families. Then the enemy won't have any reason to say insulting things about us. 15 Look what's already happened to some of the young widows! They have turned away to follow Satan.
16 If a woman who is a follower has any widows in her family, she should help them. This will keep the church from having that burden, and then the church can help widows who are really in need.
Church Leaders
17 Church leaders who do their job well deserve to be paid twice as much, especially if they work hard at preaching and teaching. 18 It is just as the Scriptures say, “Don't muzzle an ox when you are using it to grind grain.” You also know the saying, “Workers are worth their pay.”
19 Don't listen to any charge against a church leader, unless at least two or three people bring the same charges. 20 But if any of the leaders should keep on sinning, they must be corrected in front of the whole group, as a warning to everyone else.
21 In the presence of God and Christ Jesus and their chosen angels, I order you to follow my instructions! Be fair with everyone, and don't have any favorites.
22 Don't be too quick to accept people into the service of the Lord by placing your hands on them.
Don't sin because others do, but stay close to God.
23 Stop drinking only water. Take a little wine to help your stomach trouble and the other illnesses you often have.
24 Some people get caught in their sins almost at once, even before the time of judgment. But other people's sins don't show up until later. 25 It is the same with good deeds. Some are easily seen, but none of them can be hidden.
Omerizirira kovakambure
1 O vete omambo omakukutu momundu omunene, nungwari mu tjinda nondengero aayo eye oiho; tjinda ovarumendu omitanda aayo owo ovangu woye, 2 novakurukaze aayo owo oonyoko, novakazendu omitanda aayo owo ovaṱena kwoye, nondengero aihe.
Ovahepundu
3 Yozika ovahepundu mbe ri ovahepundu tjiri. 4 Nungwari omuhepundu tje novanatje poo ovanatje wovanatje ve, ovanatje mba rutenga ve sokurihonga okutjita imbi mbi ve sokutjita mozonganda zawo oveni, nu komuhingo mbwi ve yarure ouwa kovanene na kovakurundu vawo. Orondu ihi otji tji tjata ku Ndjambi. 5 Nomuhepundu, ngu ri omuhepundu tjiri, nu ngu hi nomundu okumuṱakamisa, eye we rihonga okutwa omaundjiro we mu Ndjambi, nu ma panḓere pokukumba nokuningira ombatero ku ye, ouṱuku nomutenya. 6 Nungwari omuhepundu ngwe ritwa mevyaro wa ṱa ngunda e nomuinyo. 7 Ve raera nawa omahongero nga kutja ape ha ningi umwe wawo ngu ma kara notjikaro otjihazendu. 8 Nungwari omundu ngamwa tje hi nokuṱakamisa ovazamumwe na ye, nu tjinene imba ovonganda ye omuini, eye wa pataṋa ongamburiro youkriste, neye omuvi tjinene okukapita omuhakambura.
9 Omuhepundu u sokutjangwa momatjangero wovahepundu, indu tje notjiwondo tjo kombanda yozombura omirongo hamboumwe, nu tja kupirwe rumwe uriri. 10 Eye ma sokutjiukwa otja omukazendu woviungura oviwa: Omukazendu ngwe kurisa ovanatje ve nawa, nu ngwaa sekirisa ovayenda moye, nu ngwaa ungura oviungura vyomerisusuparisiro kovakambure ovakwao, nu ngwaa vatere ovandu, mba ri momauzeu, nu ngwaa panḓere potjiungura atjihe otjiwa.
11 Nungwari ovahepundu omitanda o ve yakura ko momatjangero nga. Orondu ozonḓuma zawo zonyama tji maze ve pe onḓero yokukupwa rukwao, owo ve isa Kristus, 12 notji ve rira ovanandjo mokuteya omakwizikiro ngu va tjitire ku ye rutenga. 13 Owo wina ve ri iririsa ongaro yotjirweyo nokuryanga pokati kozonganda; nu katjirweyo otjini porwe nungwari wina ve rihonga okukara motuyambo, nokuritwa moviṋa vyovandu varwe amave hungire oviṋa, mbi ve ha sere. 14 Ami opetje vangera kutja ovahepundu omitanda ve kupwe, ve kwate ovanatje, nu ve ṱakamise ozonganda zawo, kokutja ave ha roro okuyandjera ovanavita na eṱe okutuyamburura. 15 Orondu pe novahepundu tjiva mba isa Kristus nu mba kongorera Satan. 16 Nu tjinangara pe nomukazendu omukambure ngu novahepundu monganda ye, eye ma sokuveparura. Eye ke nokusokuyandja ouzeu mbwi kombongo, kokutja oyo i parure ovahepundu mba mbe hi nomuparure.
Ovanene wombongo
17 Ovanene wombongo mbe ungura otjiungura otjiwa otja ovanane va pwa okupewa ondjambi potuvari, tjinene imba mbe ungura nomasa tji mave zuvarisa nokuhonga. 18 Orondu omatjangwa maye tja: “O pata otjinyo tjonduwombe, ndji mai yata ovikokotwa”, nu rukwao: “Omuungure wa pwa pokupewa ondjambi ye.” 19 O puratene ko komakuminino ngu maye tjitwa komunene wombongo, ndoovazu kape novahongonone vevari poo vetatu. 20 Imba mbe kaenda komurungu okutjita ourunde, ve verera momurungu wovandu avehe, kokutja ve rire otjihorera kovakwao.
21 Me ku ningire komurungu wa Ndjambi na Kristus Jesus novaengeri ovatoororwa kutja u ṱakamise omahongero nga au hi na ngu mo ingonoke nau hi na ku mo karere. 22 O hakahana okuyambeka omake komundu tjapo ngoo kara norupa momaurunde wovakweṋu; panḓera poukohoke.
23 O nu ko omeva porwe, nungwari nwaa omavinu ouṱiṱi okurivatera na wo pehuri, ove tjinga au ri omuverandu.
24 Ourunde wovandu tjiva u munika uriri poruhaera, nowo u ve hongorera kombanguriro; nungwari ourunde wovandu varwe u kahoroka kombunda uriri. 25 Nu momuhingo tjingewo mbwi wina oviungura oviwa vi munika poruhaera; nu nandarire imbi mbi ha munika nawa, kavi sora okuhorekwa.