A List of David's Victories in War
(2 Samuel 8.1-14)
1 Later, David attacked and defeated the Philistines. He captured their town of Gath and the nearby villages.
2 David also defeated the Moabites, and so they had to accept him as their ruler and pay taxes to him.
3 While King Hadadezer of Zobah was trying to gain control of the territory near the Euphrates River, David met him in battle at Hamath and defeated him. 4 David captured 1,000 chariots, 7,000 chariot drivers, and 20,000 soldiers. And he crippled all but 100 of the horses.
5 When troops from the Syrian kingdom of Damascus came to help Hadadezer, David killed 22,000 of them. 6 Then David stationed some of his troops in Damascus, and the people there had to accept David as their ruler and pay taxes to him.
Everywhere David went, the Lord helped him win battles.
7 Hadadezer's officers had carried gold shields, but David took these shields and brought them back to Jerusalem. 8 He also took a lot of bronze from the cities of Tibhath and Cun, which had belonged to Hadadezer. Later, Solomon used this bronze to make the large bowl called the Sea, and to make the pillars and other furnishings for the temple.
9-10 King Tou of Hamath and King Hadadezer had been enemies. So when Tou heard that David had defeated Hadadezer's whole army, he sent his son Hadoram to congratulate David on his victory. Hadoram also brought him gifts made of gold, silver, and bronze. 11 David gave these gifts to the Lord, just as he had done with the silver and gold he had captured from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek.
12 Abishai the son of Zeruiah defeated the Edomite army in Salt Valley and killed 18,000 of their troops. 13 Then he stationed troops in Edom, and the people there had to accept David as their ruler.
Everywhere David went, the Lord gave him victory in war.
A List of David's Officials
(2 Samuel 8.15-18)
14 David ruled all Israel with fairness and justice.
15 Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army.
Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.
16 Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests.
Shavsha was the secretary.
17 Benaiah the son of Jehoiada was the commander of David's bodyguard.
David's sons were his highest-ranking officials.
Outoṋi wa David movita
(2Sam 8:1-18)
1 Kombunda yoruveze rworive David wa rwisa Ovafilisti ne ve havere. Eye wa huura otjihuro tjawo Gat puna ovirongo vyomeṋe yatjo. 2 Eye wina wa havera Ovamoab, nganda ave karira ovakarere ve; nowo ave yaruka okumusuta otjisuta tjouhona.
3 Okuzambo David wa rwisira Hadad-Eser, ombara ya Soba, popezu nehi ra Hamat, mena rokutja Hadad-Eser wa vanga okuzikamisa ouhona we mehi ronḓonḓu Eufrat yokombanda. 4 David wa huura omatemba wa Hadad-Eser wovita eyovi rimwe, novakavire omayovi hambombari, novarwe wovita omayovi omirongo vivari mbe kayenda pehi. Eye wa toorora oukambe mbwa yenena komatemba esere rimwe, na kondo omisepa vyovikoti vyoukambe imbwi auhe mbwa hupa.
5 Ovasirie, mba turire mOdamaskus, tji va hinda otjimbumba tjovita okukavatera Hadad-Eser, David otje ve rwisa na zepa ovarumendu omayovi omirongo vivari na yevari. 6 Tjazumba wa zika ovatjevere mehi rawo; nOvasirie va rira ovakarere ve nave mu sutu otjisuta tjouhona. Muhona wa yandja outoṋi ku David ngamwa akuhe kaa i. 7 David wa huura otuvao atuhe twongoldo tuyatu tjindwa i ovahongore va Hadad-Eser, ne tu twara kOjerusalem. 8 Eye wina wa toora mo ongoporo onyingi tjinene mOtibhat na mOkun, ovihuro vya Hadad-Eser mbya honaparere. Kombunda Salomo wa kaungura oruungu orunene, nozongunḓe noviungurise vyongoporo pongoporo ndji. Avihe mbi vya ungurirwa ondjuwo ya Muhona.
9 Tou, ombara ya Hamat, wa zuva kutja David wa haverere otjimbumba atjihe tja Hadad-Eser tjovita. 10 Eye otja hinda omuzandu we Hadoram okukaminika ombara David nokukemuzerira po ouṋingandu kondoṋeno ye ndja tjita ku Hadad-Eser ngwa rwisirwe i Tou povikando ovingi. Hadoram wa pewa oviyandjewa mbya ungurwa pongoldo na posilveri na pongoporo okukeviyandja ku David. 11 Ombara David we vi yapurira Muhona puna indji osilveri nongoldo ndja huura koviwaṋa imbi mbya toṋa, okutja Ovaedom nOvamoab nOvaamoni nOvafilisti nOvaamalek.
12 Abisai, omuzandu womukazendu Seruja, wa havera Ovaedom mOtjana tjOmongwa na zepa ovandu vawo omayovi omurongo na hambondatu. 13 Eye wa zika ovatjevere mOedom arihe, novandu mehi ndo va rira ovakarere va David. Muhona wa yandjoutoṋi ku David ngamwa akuhe kaa i.
14 David wa honaparera Israel atjihe na zikamisa kutja ousemba nouatjiri a rire mbwa tjitwa aruhe kotjiwaṋa tje. 15 Joab, omuzandu womukazendu Seruja, wa ri omuhongore wotjimbumba tjovita; Josafat, omuzandu wa Ahilud, wa ri omuṱakamise wovitjangwa vyouhona. 16 Sadok, omuzandu wa Ahitub, na Abiatar, omuzandu wa Ahimelek, va ri ovapristeri; Sasa wa ri omutjangerepo wouhona. 17 Benaja, omuzandu wa Jehojada, wa ri omunane wovatjevere va David vokorutu, okutja imba Ovakreti nOvapeleti; novazandu vombara David va ri noviungura ovinanḓengu.