The Lord Speaks
From Out of a Storm
1 From out of a storm,
the Lord said to Job:
2 Why do you talk so much
when you know so little?
3 Now get ready to face me!
Can you answer
the questions I ask?
4 How did I lay the foundation
for the earth?
Were you there?
5 Doubtless you know who decided
its length and width.
6 What supports the foundation?
Who placed the cornerstone,
7 while morning stars sang,
and angels rejoiced?
8 When the ocean was born,
I set its boundaries
9 and wrapped it in blankets
of thickest fog.
10 Then I built a wall around it,
locked the gates, 11 and said,
“Your powerful waves stop here!
They can go no farther.”
Did You Ever Tell the Sun To Rise?
12 Did you ever tell the sun to rise?
And did it obey?
13 Did it take hold of the earth
and shake out the wicked
like dust from a rug?
14 Early dawn outlines the hills
like stitches on clothing
or sketches on clay.
15 But its light is too much
for those who are evil,
and their power is broken.
16 Job, have you ever walked
on the ocean floor?
17 Have you seen the gate
to the world of the dead?
18 And how large is the earth?
Tell me, if you know!
19 Where is the home of light,
and where does darkness live?
20 Can you lead them home?
21 I'm certain you must be able to,
since you were already born
when I created everything.
22 Have you been to the places
where I keep snow and hail,
23 until I use them to punish
and conquer nations?
24 From where does lightning leap,
or the east wind blow?
25 Who carves out a path
for thunderstorms?
Who sends torrents of rain
26 on empty deserts
where no one lives?
27 Rain that changes barren land
to meadows green with grass.
28 Who is the father of the dew
and of the rain?
29 Who gives birth to the sleet
and the frost
30 that fall in winter,
when streams and lakes
freeze solid as a rock?
Can You Arrange Stars?
31 Can you arrange stars in groups
such as Orion
and the Pleiades?
32 Do you control the stars
or set in place the Big Dipper
and the Little Dipper?
33 Do you know the laws
that govern the heavens,
and can you make them rule
the earth?
34 Can you order the clouds
to send a downpour,
35 or will lightning flash
at your command?
36 Did you teach birds to know
that rain or floods
are on their way?
37 Can you count the clouds
or pour out their water
38 on the dry, lumpy soil?
39 When lions are hungry,
do you help them hunt?
40 Do you send an animal
into their den?
41 And when starving young ravens
cry out to me for food,
do you satisfy their hunger?
Muhona ma ziri Job
1 Muhona wa zira Job okuza motjivepo a tja:
2 “Mo ripura kutja oovyaṋi ngu
mokeyakeya mounongo wandje,
nomambo woye omahatjiukwa nu
nge hi nondjiviro?
3 Nambano sekama u ripangaṋe otja omurwe
nu u zire omapuriro ngu me ku pura.
4 Ove opu wa ri ami tji mba uta ouye are?
Nu tji mo tjiwa, ndji serekarerera!
5 Owaṋi ngwa tya kutja ounene
wouye mau sokuṱeka pi?
Owaṋi ngwa nana ongoze
yomasanekero kombanda yawo?
Omaziriro aehe womapuriro
nga mo ye tjiwa?
6 Otjikeṋa tji tji ṱiza ozongunḓe
ku kwa kuramena ehi?
Owaṋi ngwa twa po ewe raro rotjikoro?
7 Menyunguhuka reyuva ndo ozonyose
za imbura pamwe nondjoroka,
noviutwa avihe vyeyuru vya ravaera nenyando.
8 Ouṋe ngwa pata omivero okutjaera okuvare
tji kwa pamuka mezumo rehi?
9 Owami ngu mba kutjira okuvare novikamba,
nu owami ngu mbe ku manga monḓorera.
10 Ami mba nanena okuvare omuruko,
nu mbe ku ṱizira kongotwe yomivero,
mbi novipate,
11 ne ku raera kutja:
‘Yandera mba nu o ryama komurungu!
Ozongazona zoye
ozonamasa ngaze yandere mba!’
12 Job, moure womuinyo woye auhe
u na pu wa rakizire eyuva
kutja ri tje are?
13 Ove nai u na pu wa rakizire omatjiro
weyuva kutja ye yere kombanda yehi,
nokutja ye rambe ovanauvi
momaundiro wawo are?
14 Ondjerera yeyuva mai munikisa
ovivanda nomikutu nawa
otja omayangero wombanda,
amai vi zezenga nawa tjimuna
otjihako tji tja tjangwa momunoko.
15 Ondjerera yeyuva oyo
ondjere tjinene kovanauvi,
nu mai ve tjaere kozondjito zoutwe.
16 “Ove hapo nai wa ya nga kotuharwi
tu tu ri mourekoto wokuvare are?
Ove hapo nai wa ryanga pehi
mourekoto wokuvare are?
17 U na pu wa raisirwa
omivero vyotjovakoke,
poo u na pu wa hakaena
novatjevere vavyo are?
18 Hapo mo tjiwa kutja ouparanga
wehi u ṱeki pi are?
Tji mo tjiwa, ndji zira.
19 “Mo tjiwa kutja ondjerera i za pi,
nokutja omaturiro wonḓorera ye ri pi are?
20 Mo yenene okuviraisira ondjira
komaturiro wavyo omasemba,
nokuvikotora rukwao ku wo are?
21 Ami me tjiwa, tjiri, kutja mo sora okuzira,
ove tjinga awa kurupa tjinene nai,
nu awa ri po ouye tji wa utwa!
22 “U na pu wa karyangere komatuwo
ami mu mbi pwikira ovitutukende
nozombawe zombura are?
23 Ami mbi vi pwikira otuveze twoumba
nomayuva wovirwa nowovita.
24 Ove nai u na pu wa ire koṋa ku ku tja eyuva,
poo koṋa ku ku za
ombepo yokomuhuka are?
25 “Owaṋi ngwa sera omupupo
omuzeu wombura orurora,
nu ngwa ṱunina oruṱuṱumo
rwombura ondjira?
26 Owaṋi ngu rokisa ombura
poṋa pu pe ha tura omundu,
na mokuti onguza ku ku ri tjo?
27 Owaṋi ngu tjatja ehi nda
kaha nu nda ṱonyota,
kokutja ehozu ri hape?
28 Ombura i noihe poo?
Owaṋi ngu kwata omueme?
29 Owaṋi ngu ri ina yomakende womeva,
nu owaṋi ngu panduka
omueme mbwa rira ekende,
30 mbi kukutisa omeva otja ewe,
nokutjita kutja omeva womuronga
ye rire omakende kombanda?
31 “Mo yenene okupandeka Otjose,
poo okupandurura omapando wa Orion are?
32 Mo yenene okuzikamisa oruveze
rwokupita kwOnyose yomuhuka
motuveze pekepeke twombura,
nokuhongorera Ongu Onene
nounatje wayo ondjira are?
33 Mo tjiwa onḓunino yeyuru,
nu mo sora okuyeungurisa
kombanda yehi are?
34 “Mo sora okuravaera omarakiza kovikamba,
kutja vi ku ningenise nombura are?
35 Nu tji mo rakiza korutjeno kutja ru tjene,
indu maru ya kove naru tja:
‘Owami ngwi are?’
36 Owaṋi ngwa twa ounongo movikamba,
poo owaṋi ngwa yandja ozondunge
kovikamba ovinene?
37 Owaṋi ngu nounongo mbwa
yenena okuvara ovikamba,
nokuvitungunyuna kutja vi roke ombura,
38 indji ombura ndji kukutisa oruuma,
nga tji rwa rire ovitumbehi?
39 “Ove mo kayevera ongeyama
ndja ṱondjara kutja i rye,
nokutja i kutise ovingeyamona vyayo,
40 tji maze kaṱara motupoko twazo,
poo tji maze rangavara amaze
undjire momaundiro wazo are?
41 Owaṋi ngu parura omakwara tji
yaye ryanga nondjara,
nounatje wawo tji mau ṱinine
ovikurya ku ami?