Job Continues
Why Doesn't God Set a Time?
1 Why doesn't God
set a time for court?
Why don't his people know
where he can be found?
2 Sinners remove boundary markers
and take care of sheep
they have stolen.
3 They cheat orphans and widows
by taking their donkeys
and oxen.
4 The poor are trampled
and forced to hide
5 in the desert,
where they and their children
must live like wild donkeys
and search for food.
6 If they want grain or grapes,
they must go to the property
of these sinners.
7 They sleep naked in the cold,
because they have no cover,
8 and during a storm
their only shelters are caves
among the rocky cliffs.
9 Children whose fathers have died
are taken from their mothers
as payment for a debt.
10 Then they are forced to work
naked in the grain fields
because they have no clothes,
and they go hungry.
11 They crush olives to make oil
and grapes to make wine—
but still they go thirsty.
12 And along the city streets,
the wounded and dying cry out,
yet God does nothing.
Some Reject the Light
13 Some rebel and refuse
to follow the light.
14 Soon after sunset they murder
the poor and the needy,
and at night they steal.
15 Others wait for the dark,
thinking they won't be seen
if they sleep with the wife
or husband of someone else.
16 Robbers hide during the day,
then break in after dark
because they reject the light.
17 They prefer night to day,
since the terrors of the night
are their friends.
Sinners Are Filthy Foam
18 Those sinners are filthy foam
on the surface of the water.
And so, their fields and vineyards
will fall under a curse
and won't produce.
19 Just as the heat of summer
swallows the snow,
the world of the dead
swallows those who sin.
20 Forgotten here on earth,
and with their power broken,
they taste sweet to worms.
21 Sinners take advantage of widows
and other helpless women.
22 But God's mighty strength
destroys those in power.
Even if they seem successful,
they are doomed to fail.
23 God may let them feel secure,
but they are never
out of his sight.
24 Great for a while; gone forever!
Sinners are mowed down
like weeds,
then they wither and die.
25 If I haven't spoken the truth,
then prove me wrong.
1 “Ongwaye Omunamasaaehe tje ha
twire po oruveze rwokupangura,
eyuva rombanguriro ku
imba mba ṱakama mu ye?
2 “Ovanauvi ve isa po omawe womuruko
kokutja ve munine po ehi eparanga;
owo ve vaka ozonḓu nave ze twa
mokati kotupanda twawo oveni.
3 Owo ve kambura ousino wozosewa,
nu ve ṱiza onduwombe yomuhepundu,
nga eye tja sutu ozondjo ze.
4 Owo ve tjaera ovasyona kutja
ave ha munu ousemba wawo,
nu ve ṋiṋikiza ovahepe nga
tji mave tupuka nokukaṱara.
5 “Ovasyona otji ve paha ovikurya
mokuti onguza ku kwa kukuta,
tjimuna ozongoro;
nu kape nopoṋa pu mave munu
ovikurya vyovanatje vawo.
6 Owo ve konda omahi womakunino
nge he ri owawo,
nu ve nikora omandjembere
komivite vyovanauvi.
7 Ouṱuku ve rara mutundu,
nokuhinotjiṋa tji matji
ve yama kombepera.
8 Owo ve ningenisiwa i ombura,
ndji mai roko kozondundu,
nu ve riṱizira kotuuwa kokutja ve wame.
9 “Ovanauvi ve hakana ovanatje
mbe hi nooihe komavere wooina,
nu ve kambura ovanatje wovasyona
kutja ve rire otjisuta tjozondjo.
10 Nungwari ovasyona ve ryanga muzu
nokuhinozombanda, nondjara
ngunda eri mbe konda ovikokotwa.
11 Owo ve kama omaze womiṋinga
nomavinu momandjembere,
nungwari owo oveni tjandje va ṱonyota.
12 Movihuro imba ozondjahe naimba
mbu mave ṱu mave tjeme,
nungwari Ndjambi ke nokuvezuvira
ko ozongumbiro zawo.
13 “Pe novandu mbe nyengwa ondjerera;
owo kave tjiwa ondjira yayo,
nu wina kave tjiwa koṋa ku i yenda.
14 Menyunguhuka omuzepe u penduka
na piti okukazepa ovasyona novahepe,
nu ouṱuku eye a rire erunga.
15 Omukatuke worukupo u undja omuihi;
eye u kutjira omurungu
we kutja ape ha ningi
omundu ngu me mu zemburuka.
16 Ouṱuku omarunga ye teya ozondjuwo,
nungwari mutenya ye ṱara
naye ha vanga ondjerera.
17 Owo ye tira ondjerera yeyuva,
nungwari onḓorera kai ve tirisa.
18 “Omurunde u pupwa i omipupo,
nu ehi rouini we ra sengwa i Ndjambi;
eye ke tji nakukaungura rukwao
motjikunino tje tjomivite.
19 Otja omakende wombepera tji ye
zenga moupyu na mourumbu,
omurunde wina otjinga ama
zengi mehi rovanamuinyo.
20 Nangarire ina ke
nokumuzemburuka nambano;
eye wa riwa i omativa na
nyonwa tjimuna omuti mbwa wa.
21 Mape tjitwa nao, eye tjinga
a tatumisa ovahepundu
ne ha karere notjari novakazendu
mbe hi novanatje.
22 Ndjambi ma yandeke
ovanauvara momasa we;
Ndjambi ma tjiti otjiṋa,
nomurunde ma koka.
23 Ndjambi ma yenene okuhupisa
omurunde nokuhinatjipo,
nomurunde me riyameke kotjiṋa hi;
nungwari Ndjambi me
mu tjevere oruveze aruhe.
24 Omurunde ma ṋingapara
oruveze orusupi,
nu tjazumba ma kukuta otja ohongwe,
otja otjihweka tjovikokotwa
tji tja kondwa.
25 Pe nomundu ngu ma sora
okupataṋa kutja ka tjiperi nao are?
Pe nomundu ngu ma sora okuraisa kutja
omambo wandje owo kauatjiri are?”