The Lord's People Speak
1 Let's return to the Lord.
He has torn us to shreds,
but he will bandage our wounds
and make us well.
2 In two or three days
he will heal us
and restore our strength
that we may live with him.
3 Let's do our best
to know the Lord.
His coming is as certain
as the morning sun;
he will refresh us like rain
renewing the earth
in the springtime.
The Lord Speaks to Israel and Judah
4 People of Israel and Judah,
what can I do with you?
Your love for me disappears
more quickly than mist
or dew at sunrise.
5 That's why I slaughtered you
with the words
of my prophets.
That's why my judgments blazed
like the dawning sun.
6 I'd rather for you to be faithful
and to know me
than to offer sacrifices.

7 At a place named Adam,
you betrayed me
by breaking our agreement.
8 Everyone in Gilead is evil;
your hands are stained
with the blood of victims.
9 You priests are like a gang
of robbers in ambush.
On the road to Shechem
you murder and commit
other horrible crimes.
10 I have seen a terrible thing
in Israel—
you are unfaithful
and unfit to worship me.
11 People of Judah,
your time is coming too.
The Lord Wants To Help Israel
I, the Lord, would like to make
my nation prosper again
Omeritanauriro wotjiwaṋa omahasemba
1 Otjiwaṋa matji tja nai:
“Indjeye tu yaruke ku Muhona!
Eye we tu hihamisa, nungwari,
tjiri, me tu verukisa rukwao.
Eye we tu usura ovirwaro,
nungwari, tjiri, ma kutu ovirwaro vyetu mbi.
2 Kombunda yomayuva yevari
eye me tu pe omuinyo omupe,
nu meyuva oritjatatu e tu yarura koupe,
neṱe matu kara nomuinyo komurungu we.
3 Ngatu kondje okutjiwa Muhona.
Eye tjiri meya ku eṱe otja eyuva punga ari tja,
notja ombura yokurooro punga ai tjatja ehi.”
4 Nungwari Muhona ma tja nai:
“Israel na Juda, hi mu tjite tjike?
Orusuvero rweṋu ku ami ru zenga tjimanga
tjimuna ombundu yomuhuka omunene;
orwo ru ri otja otjeme tji tji zenga rukuru mutenya.
5 Ami opu mba za okuhinda ovaprofete vandje ku eṋe
nombuze yombanguriro noyomayandekero.
Ihi tji me undju ku eṋe otjo otjikahu notjizuvakwa:
6 Ami me vanga orusuvero rweṋu orukarerere,
nungwari kazo nḓa ozombunguhiro zovinamuinyo.
Ami tjinene me vanga otjiwaṋa tjandje okundjitjiwa
moruveze rwokundjipunguhira
ozombunguhiro ozoningiririsiwa.
7 Nungwari tjimanga owo tji va
za nokuhita mehi potjirongo Adam,
otji va teya omerikutiropamwe ngu mba tjitire na wo.
8 Gilead otjihuro tji tje ura novandu ovanauvi novazepe.
9 Ovapristeri ve ri otja otjira tjovapunde tji tji werereka
omundu nandarire mondjira yokuyenda
kotjirongo otjiyapuke Sikem owo ve tjita omazepero.
Nomaurunde aehe nga ve ye tjitira wina!
10 Ami mba muna oviṋa oviyaukise mondjuwo ya Israel:
Otjiwaṋa tjandje tje rizunḓa
otjini mokurikotamena kovisenginina.

11 “Neṋe wina, tjiwaṋa tja Juda,
ami mbe mu twira po oruveze
rwokumuverera imbi mbi mu tjita.