The Lord Continues
When Do Mountain Goats Give Birth?
1 When do mountain goats
and deer give birth?
Have you been there
when their young are born?
* 2 How long are they pregnant
3 before they deliver?
4 Soon their young grow strong
and then leave
to be on their own.

5 Who set wild donkeys free?
6 I alone help them survive
in salty desert sand.
7 They stay far from crowded cities
and refuse to be tamed.
8 Instead, they roam the hills,
searching for pastureland.

9 Would a wild ox agree
to live in your barn
and labor for you?
10 Could you force him to plow
or to drag a heavy log
to smooth out the soil?
11 Can you depend on him
to use his great strength
and do your heavy work?
12 Can you trust him
to harvest your grain
or take it to your barn
from the threshing place?
An Ostrich Proudly Flaps Her Wings
13 An ostrich proudly
flaps her wings,
but not because
she loves her young.
14 She abandons her eggs
and lets the dusty ground
keep them warm.
15 And she doesn't seem to worry
that the feet of an animal
could crush them all.
16 She treats her eggs as though
they were not her own,
unconcerned that her work
might be for nothing.
17 I myself made her foolish
and without common sense.
18 But once she starts running,
she laughs at a rider
on the fastest horse.
Did You Give Horses Their Strength?
19 Did you give horses their strength
and the flowing hair
along their necks?
20 Did you make them able
to jump like grasshoppers
or to frighten people
with their snorting?

21 Before horses are ridden
into battle,
they paw at the ground,
proud of their strength.
22 Laughing at fear, they rush
toward the fighting,
23 while the weapons of their riders
rattle and flash in the sun.
24 Unable to stand still,
they gallop eagerly into battle
when trumpets blast.
25 Stirred by the distant smells
and sounds of war, they snort
in reply to the trumpet.

26 Did you teach hawks to fly south
for the winter?
* 27 Did you train eagles to build
28 their nests on rocky cliffs,
29 where they can look down
to spot their next meal?
30 Then their young gather to feast
wherever the victim lies.
1 “Mo tjiwa kutja ongorowe i kwata ruṋe?
Ove wa tarera ongoṱu tji mai kwata are?
2 Mo tjiwa kutja ze uraya oure mbu ṱa pi are?
Mo tjiwa oruveze rwokukwata kwazo are?
3 Indu mo tjiwa oruveze ndu ze ritwa pehi,
naze kwata oungoṱona wazo are?
4 Mokuti oungoṱona wazo u kura au kaha;
owo u zapo pozoina nu kau kotoka.

5 “Owaṋi ngwa yandja ouyara kozongoro zokuti?
Owaṋi ngwe ze pandura omapando,
ne ze esa kutja ze ryange?
6 Ami mbe ze pa okuti onguza ku rire onganda yazo,
nu mbe ze pa okuhupa motutjandja twomongwa.
7 Ozo ze kara kokure nondokohero yovihuro,
nu kape na ngu me ze zee nokuzeungurisa.
8 Mozondundu omomaryo wazo,
nu ze paha koṋa akuhe ku maze ri oruhapo.

9 “Onyati maai ku ungurire are?
Oyo maai vanga okurara motjunda tjoye are?
10 Mo sora okuiṱiza nongoze, kutja i ku taurire ehi are?
Poo i nane otjikokozorwa movikunino vyoye are?
11 Mo riyameke ku yo, tjinga ai nomasa omanene,
no undju kutja i ungure oviungura vyoye ovizeu are?
12 Ove tjiri, mo ripura kutja oyo mai kotoka konganda,
nai ku etere ovikokotwa kotjitondero tjoye are?

13 “Ovivava vyombo vi pakapaka!
Nungwari kape nombo ndji tuka otja endongo.
14 Ombo i sira omai wayo mehi,
kutja ye mune mo oupyu,
15 aya zemba kutja ombaze mai ye nyanyaura,
poo kutja otjipuka tjokuti matji ye taura.
16 Oyo i tjita aayo omai kawayo,
nu kai na ko na tja kutja
ongondjero yayo mai nyonoka.
17 Owami ngu mbe i yovaparisa,
nu hi i pere ounongo.
18 Nungwari oyo tji ya utu okutupuka,
mai nyekerere okakambe nomukavire wako.

19 “Job, oove ngu wa ungura okakambe
kutja ke kare nomasa nai,
nu ngu we ke pa omurenge are?
20 Ove we ke ungura kutja ke tuke tjimuna ombahu,
nokutja ke tirise ovandu nokupema kwako are?
21 Oko ke ponda ehi motutjandja nonḓero;
ke tupuka movita nomasa wako aehe.
22 Oko kake tjiwa okutira,
nu kake tupuka kengaruvyo.
23 Ovirwise mbi tjindwa i omukavire wako vi
porokota navi keṋakeṋa meyuva.
24 Okakambe ke tupuka komurungu
amake posisa omingunda novikoti;
nohiva tji ya pose, oko kake hirimana.
25 Kombosiro aihe yohiva oko ke vandara, ake tja:
‘Hihihii!’ Nu ke ṋuka ovita
ngunda ake hiya vaza popezu;
nu ke zuva omuhongore tji
ma ravaere omarakiza.

26 “Orukoze ru hongwa i ove okutuka,
tji ru tandavarisa ovivava vyarwo kuṱa
komukuma wokeyuva kokumuho are?
27 Onguvi i undja omarakiza woye
tji mai vanga okutunga otjiruwo
tjayo kombanda mozondundu are?
28 I tunga onganda yayo kotuuwa oture tjinene,
ai rara ngo,
nu i tjita kutja ohonga yotuuwa i
rire otjiṱunga tjayo.
29 Ingo oku i tjeverera popezu nokokure
ihi otjiṋa tji mai zepa nokurya.
30 Ozonguvi ze woronganena pomitundu,
novikuvyona vi nwa ombinḓu.”