Worship in Heaven
1 After this, I looked and saw a door that opened into heaven. Then the voice that had spoken to me at first and that sounded like a trumpet said, “Come up here! I will show you what must happen next.” 2 Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it. 3 The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
4 Twenty-four other thrones were in a circle around that throne. And on each of these thrones there was an elder dressed in white clothes and wearing a gold crown. 5 Flashes of lightning and roars of thunder came out from the throne in the center of the circle. Seven torches, which are the seven spirits of God, were burning in front of the throne. 6 Also in front of the throne was something that looked like a glass sea, clear as crystal.
Around the throne in the center were four living creatures covered front and back with eyes. 7 The first creature was like a lion, the second one was like a bull, the third one had the face of a human, and the fourth was like a flying eagle. 8 Each of the four living creatures had six wings, and their bodies were covered with eyes. Day and night they never stopped singing,
“Holy, holy, holy is the Lord,
the all-powerful God,
who was and is
and is coming!”
9 The living creatures kept praising, honoring, and thanking the one who sits on the throne and who lives forever and ever. 10 At the same time the 24 elders knelt down before the one sitting on the throne. And as they worshiped the one who lives forever, they placed their crowns in front of the throne and said,
11 “Our Lord and God,
you are worthy
to receive glory,
honor, and power.
You created all things,
and by your decision they are
and were created.”
Omerikotameneno meyuru
1 Kombunda yaimbi ami mba muna omuvero mbwa ri kamwaha meyuru. Neraka nda posire otja ohiva, nu ndi mba zuvire amari hungire ku ami rutenga, ra tjere: “Ronda nguno, nami me ku raisire imbi mbi mavi tjitwa kombunda yanai.” 2 Nu tjimanga Ombepo ya honapara mu ami. Nu meyuru mwa ri otjihavero tjouhona, nu ku tjo kwa haamene omundu. 3 Omurungu we aa u keṋakeṋa otja omawe omahuze omajaspis nomakarneol. Nu kombanda yotjihavero tjouhona kwa ri outa wombura mbwa ri notjivara tjewe esmarag. 4 Nu okukondoroka ihi otjihavero atjihe tjouhona pa ri ovihavero ovikwao vyouhona omirongo vivari na vine, nu ku vyo kwa haamene ovanene omirongo vivari na vane, mba zarere ozombanda ozombapa, nu mba twire ko omakori wouhona wongoldo. 5 Motjihavero tjouhona mwa zire otutjeno twombura notuṱuṱumo nombosiro yomaraka. Nu momurungu watjo iyamu yaka oviyumbu hambombari vyomuriro. Ovyo Ozombepo hambombari za Ndjambi. 6 Nu wina momurungu wotjihavero tjouhona iyamu munika aayo mu nomeva womuronga omanyeṋanyeṋe otja otjiritarero ngaa e yere otja ewe ekristala.
Nu ongondoroka notjihavero tjouhona nu popezu na tjo pa ri oviutwa ovinamuinyo vine mbye urire omeho komurungu na kongotwe. 7 Nu ihi otjinamuinyo otjitenga tja sanene nongeyama, notjitjavari tja sanene nondwezu yongombe, notjitjatatu tja ri nomurungu tjimuna owomundu, notjitjaine tja sanene nonguvi ndji mai tengerere. 8 Otjinamuinyo atjihe peke tjaimbi vine tja ri novivava hamboumwe; novivava mbi vye urire omeho kombanda nokehi. Ovinamuinyo mbi kavi suvire ko okuimbura omutenya nouṱuku amavi tja:
“Omuyapuke, omuyapuke, omuyapuke eye Muhona Ndjambi, Omunamasaaehe,
ngu ri po, nu ngwa ri po, nu ngu meya.”
9 Ovinamuinyo vine mbi vi imbura omaimburiro wondjozikiro nondengero nowokutja okuhepa ku ingwi ngwa haama kotjihavero tjouhona, nu ngu nomuinyo aruhe nga ko nga aruhe. Nu otjikando atjihe tji mavi imbura nao, 10 ovanene mba omirongo vivari na vane ve riwisa pehi komurungu wa ingwi ngwa haama kotjihavero tjouhona, nave rikotamene ku ye ngu nomuinyo aruhe nga ko nga aruhe. Nu imba ovanene ve twa omakori wawo wouhona pehi momurungu wotjihavero tjouhona ave tja:
11 “Muhona, Ndjambi wetu,
ove wa pwirondjozikiro nondengero nomasa;
orondu ove wa uta oviṋa avihe;
novyo avihe vya utwa navi
pewa omuinyo i ombango yoye.”