Final Warnings and Greetings
1 I am on my way to visit you for the third time. And as the Scriptures say, “Any charges must be proved true by at least two or three witnesses.” 2 During my second visit I warned you that I would punish you and anyone else who doesn't stop sinning. I am far away from you now, but I give you the same warning. 3 This should prove to you that I am speaking for Christ. When he corrects you, he won't be weak. He will be powerful! 4 Although he was weak when he was nailed to the cross, he now lives by the power of God. We are weak, just as Christ was. But you will see that we will live by the power of God, just as Christ does.
5 Test yourselves and find out if you really are true to your faith. If you pass the test, you will discover that Christ is living in you. But if Christ isn't living in you, you have failed. 6 I hope you will discover we have not failed. 7 We pray you will stop doing evil things. We don't pray like this to make ourselves look good, but to get you to do right, even if we are failures.
8 All we can do is to follow the truth and not fight against it. 9 Even though we are weak, we are glad that you are strong, and we pray you will do even better. 10 I am writing these things to you before I arrive. This way I won't have to be hard on you when I use the authority the Lord has given me. I was given this authority, so I could help you and not destroy you.
11 Goodbye, my friends. Do better and pay attention to what I have said. Try to get along and live peacefully with each other.
Now I pray that God, who gives love and peace, will be with you. 12 Give each other a warm greeting. All God's people send their greetings.
13 I pray that the Lord Jesus Christ will bless you and be kind to you! May God bless you with his love, and may the Holy Spirit join all your hearts together.
Omaronga omasenina nozombinika
1 Nambano ihi otjikando otjitjatatu ami okuya ku eṋe nu otja omatjangwa tji maye tja: “Omahongonona wovandu vevari poo vetatu ongu maye raisa kutja omundu u nondjo poo ke nondjo.” 2 Ku imba mba katuka momayuva nga kapita, na kovakwao avehe, ami rukuru mba hungirire ko omambo nga, tji mba ri puna eṋe, nu nambano me ye hungire rukwao ngunda ambi he ri puna eṋe: Ami nambano tji meya rukwao ku eṋe, kape nomundu ngu ma taurire omberero. 3 Eṋe hapo mu paha otjiraisiro tjokutja Kristus u hungira mu ami. Kristus mokati keṋu ka raisa oungundi, nungwari u raisa omasa we. 4 Orondu nangarire kutja eye wa paperwa kotjikoroise moungundi woundu, eye u nomuinyo momasa wa Ndjambi. Nu mu ye eṱe wina oweṱe ovingundi, nungwari pamwe na ye matu kara nomuinyo momasa wa Ndjambi. Ihi eṋe mamu tji munu.
5 Riroreye oveni nu mu rikonḓonone oveni kutja mu nomuinyo mongamburiro! Kamu nakuritjiwa oveni kutja Kristus Jesus u ri mu eṋe are? Tje he ri nao, okutja inga omarorero kamuye ye ura. 6 Ami me tjangovasi mamu tjiwa kutja inga omarorero eṱe twe ye ura. 7 Matu kumbu ku Ndjambi kutja amu ha tataiza. Katu nakukumba okuraisa kutja eṱe inga omarorero twe ye ura. Matu vanga kutja eṋe mu tjite ouwa, nangarire kutja eṱe matu ngara inga omarorero katuye ye ura. 8 Orondu eṱe katu nomasa okupirukira ouatjiri wa Ndjambi, nungwari avihe matu vi tjitire ouatjiri. 9 Neṱe tu nenyando kutja oweṱe ovingundi nu eṋe oweṋe ovanamasa. Eṱe wina matu kumbu kutja eṋe mu kure mombepo. 10 Opu me zu okutjanga oviṋa mbi ngunda ambi he ri po pu eṋe, orondu tji mbe ya, ouvara Muhona mbwe ndji pa hi nokuvanga okuuungurisa oukukutu ku eṋe. Nu nouvara mbwi me tungu, hi nokuhaṋa.
11 Nambano, vakwetu, nyandeye momitima, paheye omekurisiro wombepo, yakureye omaronga, twareye kumwe omitima, karasaneye nohange. Nu Ndjambi worusuvero nowohange ma kara puna eṋe.
12 Minikasaneye noruhupito roukriste.
Ombongo aihe ya Ndjambi mai mu minike.
13 Otjari tja Muhona Jesus Kristus, norusuvero rwa Ndjambi, noruwano rOmbepo Ondjapuke ngaru kare na eṋe amuhe.