King Jehoshaphat of Judah
1 Jehoshaphat son of Asa became king and strengthened his defenses against Israel. 2 He assigned troops to the fortified cities in Judah, as well as to other towns in Judah and to those towns in Ephraim that his father Asa had captured.
3-4 When Jehoshaphat's father had first become king of Judah, he was faithful to the Lord and refused to worship the god Baal as the kings of Israel did. Jehoshaphat followed his father's example and obeyed and worshiped the Lord. And so the Lord blessed Jehoshaphat 5 and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected, 6 he remained completely faithful to the Lord. He destroyed all the local shrines in Judah, including the places where the goddess Asherah was worshiped.
7 In the third year of Jehoshaphat's rule, he chose five officials and gave them orders to teach the Lord's Law in every city and town in Judah. They were Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah. 8 Their assistants were the following nine Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah. Two priests, Elishama and Jehoram, also went along. 9 They carried with them a copy of the Lord's Law wherever they went and taught the people from it.
10 The nations around Judah were afraid of the Lord's power, so none of them attacked Jehoshaphat. 11 Philistines brought him silver and other gifts to keep peace. Some of the Arab people brought him 7,700 rams and the same number of goats.
12 As Jehoshaphat became more powerful, he built fortresses and cities 13 where he stored supplies. He also kept in Jerusalem some experienced soldiers 14 from the Judah and Benjamin tribes. These soldiers were grouped according to their clans.
Adnah was the commander of the troops from Judah, and he had 300,000 soldiers under his command. 15 Jehohanan was second in command, with 280,000 soldiers under him. 16 Amasiah son of Zichri, who had volunteered to serve the Lord, was third in command, with 200,000 soldiers under him.
17 Eliada was a brave warrior who commanded the troops from Benjamin. He had 200,000 soldiers under his command, all of them armed with bows and shields. 18 Jehozabad was second in command, with 180,000 soldiers under him. 19 These were the troops who protected the king in Jerusalem, not counting those he had assigned to the fortified cities throughout the country.
Josafat ma rire ombara
1 Josafat wa pingena ihe Asa mouhona, nu wa zeuparisa ouhona we mokurwisa Israel. 2 Eye wa zikamisa oumbumba wovarwe wovita movihuro vya Juda mbya zeuparisiwa, na mehi arihe ra Judea, na movihuro vya Efraim mbya huurirwe i ihe Asa. 3 Muhona wa sera Josafat ondaya, eye tjinga a kongorera otjihorera tjaihe mukurume David ne he rikotamene ku Baal. 4 Eye wa karera Ndjambi wooihe nokuṱakamisa omatwako wa Ndjambi, nu ka tjitire omihingo vyOvaisrael. 5 Muhona wa zikamisa ouhona wa Josafat nomasa mehi arihe ra Juda; novandu avehe ve mu etera oviyandjewa, notja rira omutumbe na yozikwa tjinene. 6 Eye wa panḓipara mokukarera Muhona, na nyono poṋa pekepeke pomerikotameneno kovisenginina kozondunda, ovihenḓe ovizere vyomukuru wotjisenginina oserekaze Asera mOjuda.
7 Mombura oitjatatu youhona we wa hinda ovahongore mba okukahonga ovandu movihuro vya Juda: OoBen-Hajil na Obadja na Sakaria na Netanel na Mikaja. 8 Owo va ri puna Ovalevi muvyu mba: OoSemaja na Netanja na Sebadja na Asahel na Semiramot na Jonatan na Adonija na Tobija na Tob-Adonija, novapristeri vevari ooElisama na Jehoram. 9 Owo va toora Embo rOmatwako wa Muhona nave tuurunga ovihuro avihe vya Juda, amave hongo inga omatwako kovandu.
Ounene wa Josafat
10 Muhona wa tjita kutja omauhonapare aehe, nga kondorokere ehi ra Juda, ye tire okuhinga ovita kuna Josafat. 11 Ovafilisti tjiva va etera Josafat osilveri onyingi otja otjisuta noviyandjewa ovingi, nOvaaraba tjiva ve mu etera ozondwezu zozonḓu 7 700, nozongombo 7 700. 12 Josafat otja ririra ko omunamasa tjinene. MOjuda arihe wa tunga mo oviṱunga novihuro 13 muyamu pwikirwa oviparure ovingi.
MOjerusalem wa zika mo ovahongore ovatoororwa, 14 otja kozonganda zawo. Adna wa ri omuhongore wovira vyovita vyozonganda zOvajuda; eye wa ri novarwe 300,000. 15 Outjavari motjihako wa ri Johanan, ngwa ri novira vyovarwe 280,000; 16 noutjatatu wa ri Amasja, omuzandu wa Sikri, ngwe riyandja nombango ye omuini okukarera Muhona, nu ngwa ri novira vyovarwe 200,000, mba ri ozombangaṋe. 17 Omuhongore wovira vyovita vyozonganda zomuhoko wa Benjamin wa ri Eliada, omurwe ombangaṋe, ngwa ri novira vyovarwe 200,000, mba ri notuvao nomauta. 18 Omunane wokehi ye wa ri Josabad, ngwa ri novira vyovarwe 180,000 mbe ripangaṋena otjirwa nawa. 19 Ovarumendu mba va karera ombara puna imba mba zikwa movihuro vyarwe vya Juda mbya zeuparisiwa.