The Descendants of Judah
1-2 Jacob was the father of twelve sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah and his Canaanite wife Bathshua had three sons: Er, Onan, and Shelah. But the Lord had Er put to death, because he disobeyed and did what the Lord hated. 4 Judah and his daughter-in-law Tamar also had two sons: Perez and Zerah.
5 Perez was the father of Hezron and Hamul. 6 Zerah was the father of Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda. 7 Achan, who was a descendant of Zerah and the son of Carmi, caused trouble for Israel, because he kept for himself things that belonged only to the Lord. 8 Ethan's son was Azariah.
The Ancestors of King David
9 Hezron was the father of Jerahmeel, Ram, and Caleb. 10 Ram was the father of Amminadab and the grandfather of Nahshon, a tribal leader of Judah. 11 Nahshon's descendants included Salma, Boaz, 12 Obed, and Jesse. 13-15 Jesse had seven sons, who were born in the following order: Eliab, Abinadab, Shimea, Nethanel, Raddai, Ozem, and David. 16 Jesse also had two daughters: Zeruiah and Abigail. Zeruiah was the mother of Abishai, Joab, and Asahel. 17 Abigail's husband was Jether, who was a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
The Descendants of Hezron
18 Hezron's son Caleb married Azubah, and their daughter was Jerioth, the mother of Jesher, Shobab, and Ardon. 19 After the death of Azubah, Caleb married Ephrath. Their son Hur 20 was the father of Uri and the grandfather of Bezalel.
21 When Hezron was 60 years old, he married the daughter of Machir, who settled the region of Gilead. Their son Segub 22 was the father of Jair, who ruled 23 villages in the region of Gilead. 23 Some time later the nations of Geshur and Aram captured 60 towns in that region, including the villages that belonged to Jair, as well as the town of Kenath and the nearby villages. Everyone from the region of Gilead was a descendant of Machir.
24 After the death of Hezron, Caleb married Ephrath, his father's wife. Their son was Ashhur, who later settled the town of Tekoa.
The Descendants of Jerahmeel
25 Jerahmeel, Hezron's oldest son, was the father of Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26 Jerahmeel had a second wife, Atarah, who gave birth to Onam. 27 Ram was the father of Maaz, Jamin, and Eker. 28 Onam was the father of Shammai and Jada.
Shammai was the father of Nadab and Abishur. 29 Abishur married Abihail, and their two sons were Ahban and Molid. 30 Nadab was the father of Seled and Appaim. Seled had no children; 31 Appaim's son was Ishi, the father of Sheshan and the grandfather of Ahlai.
32 Jada was the father of Jether and Jonathan. Jether had no children, 33 but Jonathan had two sons: Peleth and Zaza.
34-35 Sheshan had no sons, and so he let one of his daughters marry Jarha, his Egyptian slave. Their son was Attai, 36 the father of Nathan and the grandfather of Zabad. 37-41 Zabad's descendants included Ephlal, Obed, Jehu, Azariah, Helez, Eleasah, Sismai, Shallum, Jekamiah, and Elishama.
The Descendants of Caleb
42 Caleb, Jerahmeel's brother, had the following descendants: Mesha, Ziph, Mareshah, Hebron, 43 and Hebron's four sons, Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. 44 Shema was the father of Raham and the grandfather of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai, 45 the grandfather of Maon, and the great-grandfather of Bethzur.
46 Ephah was one of Caleb's wives, and their sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran named his son after his brother Gazez. 47 Ephah was the daughter of Jahdai, who was also the father of Regem, Jotham, Geshan, Pelet, and Shaaph.
48 Maacah was another of Caleb's wives, and their sons were Sheber and Tirhanah. 49 Later, they had two more sons: Shaaph the father of Madmannah, and Sheva the father of Machbenah and Gibea. Caleb's daughter was Achsah. 50-51 All of these were Caleb's descendants.
Hur, the oldest son of Caleb and Ephrath, had three sons: Shobal, Salma, and Hareph, who settled the town of Beth-Gader. 52 Shobal, who settled the town of Kiriath-Jearim, was the ancestor of Haroeh, half of the Menuhoth clan, 53 and the clans that lived near Kiriath-Jearim; they were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. The Zorathites and the Eshtaolites were descendants of the Mishraites.
54 Salma settled the town of Bethlehem and was the ancestor of the Netophathites, the people of Atroth-Bethjoab, half of the Manahathite clan, and the Zorites. 55 Salma was also the ancestor of the clans in Jabez that kept the court and government records; they were the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These clans were the descendants of Hammath the Kenite, who was also the ancestor of the Rechabites.
Ozondekurona za Juda
1 Jakob wa ri novazandu omurongo na vevari; OoRuben na Simeon na Levi na Juda na Isak na Sebulon, 2 na Dan na Josef na Benjamin na Naftali na Gad na Aser.
3 Juda wa ri novazandu vetano avehe kumwe. Momukazendu we Sua, Omukanaan, wa ri novazandu vetatu: OoEr na Onan na Sela. Nu omuatje we otjiveri, Er, wa ri omunauvi tjinene nga Muhona tje mu zepa. 4 Nu mu Tamar, omukazendu womuzandu we, Juda wa muna mo ovazandu vevari: OoPeres na Serak.
5 Peres wa ri novazandu vevari: OoHesron na Hamul. 6 Omuangu we Serak wa ri novazandu vetano: OoSimri na Etan na Heman na Kalkol na Dara. 7 Akar, omuzandu wa Karmi, wa eta otjiwonga kOvaisrael, indu tja huura oviṋa mbya yapurirwa Ndjambi.
8 Etan wa ri nomuzandu umwe wena Asarja.
Ooihe mukururume va David
9 Hesron wa ri novazandu vetatu: OoJerakmeel na Ram na Kaleb.
10 Ram wa ri ihe ya Aminadab, mu mwa za Nakson ngwa ri omunane womuhoko wa Juda. 11 Nakson a rire ihe ya Salma, ngwa kwata Boas; 12 Boas wa ri ihe ya Obed, mu mwa za Isai.
13 Isai wa ri novazandu hambombari: Otjiveri wa ri Eliab, akuya Abinadab na Sima, 14 na Netanel na Radai, 15 na Osem na David. 16 Eye wina wa ri novakazona vevari: OoSeruja na Abigail.
Seruja wa ri novazandu vetatu: OoAbisai na Joab na Asahel. 17 Omukazona omukwao wa Isai, wena Abigail, wa kupirwe i Jeter, ondekurona ya Ismael, nowo va ri nomuzandu ngwa rukirwe Amasa.
Ovanatje nozondekurona za Hesron
18 Kaleb, omuzandu wa Hesron, wa kupire Asuba ngwe mu pandukira omukazona wena Jeriot. Jeriot wa ri novazandu vetatu: OoJeser na Sobab na Ardon. 19 Kombunda yonḓiro ya Asuba, Kaleb wa kupa Efrat, nowo va ri nomuzandu umwe wena Hur. 20 Hur wa ri ihe ya Uri; nu Uri wa ri ihe ya Besalel.
21 Hesron tja ri notjiwondo tjozombura omirongo hamboumwe, wa kupa omusuko wa Makir, omuṱena wa Gilead. Nowo va ri nomuzandu wena Segub. 22 Segub wa ri nomuzandu wena Jair. Jair wa honaparera ovihuro omirongo vivari na vitatu mehi ra Gilead. 23 OoGesur na Aram va huura ovihuro omirongo hamboumwe vya Jair, okutja otjihuro Kenat puna ovirongo vyopopezu na tjo. Ovandu avehe, mba turire mo, va ri ozondekurona za Makir, ihe ya Gilead. 24 Hesron tja koka, omuzandu we Kaleb wa kupa Efrat, omuhepundu wa ihe. Owo va ri nomuzandu wena Askur, ngwa utire otjihuro Tekoa.
Ovanatje nozondekurona za Jerakmeel
25 Jerakmeel, omuzandu otjiveri tja Hesron, wa ri novazandu vetano. Otjiveri tja ri Ram, nu imba ovakwao va ri: OoBuna na Oren na Osem na Ahija. 26-27 Ram wa ri novazandu vetatu: OoMaas na Jamin na Eker.
Jerakmeel wa ri nomukazendu warwe wena Atara, ngwa ri ina yomuzandu wena Onam. 28 Onam wa ri novazandu vevari: OoSamai na Jada; Samai wina wa ri novazandu vevari: OoNadab na Abisur.
29 Abisur wa kupire omukazendu wena Abihail; nowo va ri novazandu vevari: OoAkban na Molid. 30 Nadab, erumbi ra Abisur, wa ri novazandu vevari: OoSeled na Apaim; nungwari Seled wa koka nokuhinovanatje. 31 Apaim wa ri ihe ya Isi, nu Isi wa ri ihe ya Sesan, nu Sesan wa ri ihe ya Aklai.
32 Jada, omuangu wa Samai, wa ri novazandu vevari: OoJeter na Jonatan; nungwari Jeter wa koka nokuhinovanatje. 33 Jonatan wa ri novazandu vevari: OoPelet na Sesa. Avehe mba omba ri ozondekurona za Jerakmeel.
34 Sesan ka ri novanatje ovazandu, nungwari wa ri novakazona porwe. Eye wa ri nomukarere Omuengipte ngwa ri nena Jarha; 35 nu Sesan wa yandja omusuko we umwe okukupwa i Jarha; nowo va ri nomuzandu wena Atai. 36 Ozondekurona za Atai ozo nḓa: OoNatan na Sabad, 37 na Eflal na Obed, 38 na Jehu na Asarja, 39 na Heles na Eleasa, 40 na Sismai na Salum, 41 na Jekamja na Elisama.
Ozondekurona ozongwao za Kaleb
42 Omuzandu otjiveri tja Kaleb, erumbi ra Jerakmeel, wa ri Mesa. Neye ongwa ri ihe ya Sif. Sif wa ri ihe ya Maresa, nu Maresa wa ri ihe ya Hebron. 43 Hebron wa ri novazandu vane: OoKora na Tapua na Rekem na Sema. 44 Sema wa ri ihe ya Raham, nu Raham wa ri ihe ya Jorkoam. Rekem, erumbi ra Sema, wa ri ihe ya Samai. 45 Nu Samai wa ri ihe ya Maon, nu Maon wa ri ihe ya Bet-Sur.
46 Kaleb wa ri nomukazendu omumbanda wena Efa, neye we mu pandukira ovanatje varwe vetatu: OoHaran na Mosa na Gases. Haran wa ri nomuzandu wina ngwa rukirwe Gases.
47 Omurumendu wena Jadai wa ri novazandu hamboumwe: OoRegem na Jotam na Gesan na Pelet na Efa na Saaf.
48 Kaleb wa ri nomukazendu warwe omumbanda Maaka, neye we mu pandukira ovazandu vevari: OoSeber na Tirhana. 49 Kombunda Maaka wa panduka ovazandu vevari: OoSaaf, ngwa utire otjihuro Madmana, na Sewa, ngwa utire ovihuro Makbena na Gibea; nu Kaleb wa ri nomukazona wena Aksa.
50 Inḓa onḓe ri ozondekurona za Kaleb wina.
Omuzandu otjiveri tja Kaleb nomukazendu we Efrat wa ri Hur. Sobal, omuzandu wa Hur, wa utire otjihuro Kirjat-Jearim, 51 nomuzandu we Salma wa utire otjihuro Betlehem; nomuzandu we Harif wa utire otjihuro Bet-Gader.
52 Sobal, ngwa utire otjihuro Kirjat-Jearim, ongwa ri ihe mukururume womuhoko wOvaharodi, noworumbembera rwovature va Manahat. 53 Nomihoko mbi ombya turire mOkirjat-Jearim: Ovaifraeta nOvaputi nOvasumati nOvamisrai; nu momihoko mbi omu mwa kaza Ovasorai nOvaestaoli.
54 Salma, ngwa utire otjihuro Betlehem, ongwa ri ihe mukururume womihoko vyOvanetofa nOvaatrot-Bet-Joab, norumbembera romuhoko wOvamanahat nOvasorai.
55 Omihoko mbya ri nondjiviro yokutjanga nu mbya turire mOjabes, ovyo mbi: Ovatirati nOvasimati nOvasukati. Ovyo ombya ri Ovakeni mba zire mu Hamat, ihe yomuhoko wa Bet-Rekab.