The Story of Creation
1 In the beginning God
created the heavens
and the earth.
2 The earth was barren,
with no form of life;
it was under a roaring ocean
covered with darkness.
But the Spirit of God
was moving over the water.
The First Day
3 God said, “I command light to shine!” And light started shining. 4 God looked at the light and saw that it was good. He separated light from darkness 5 and named the light “Day” and the darkness “Night.” Evening came, then morning—that was the first day.
The Second Day
6 God said, “I command a dome to separate the water above it from the water below it.” 7 And that's what happened. God made the dome 8 and named it “Sky.” Evening came, then morning—that was the second day.
The Third Day
9 God said, “I command the water under the sky to come together in one place, so there will be dry ground.” And that's what happened. 10 God named the dry ground “Land,” and he named the water “Ocean.” God looked at what he had done and saw that it was good.
11 God said, “I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain.” And that's what happened. 12 The earth produced all kinds of vegetation. God looked at what he had done, and it was good. 13 Evening came, then morning—that was the third day.
The Fourth Day
14 God said, “I command lights to appear in the sky and to separate day from night and to show the time for seasons, special days, and years. 15 I command them to shine on the earth.” And that's what happened. 16 God made two powerful lights, the brighter one to rule the day and the other to rule the night. He also made the stars. 17 Then God put these lights in the sky to shine on the earth, 18 to rule day and night, and to separate light from darkness. God looked at what he had done, and it was good. 19 Evening came, then morning—that was the fourth day.
The Fifth Day
20 God said, “I command the ocean to be full of living creatures, and I command birds to fly above the earth.” 21 So God made the giant sea monsters and all the living creatures that swim in the ocean. He also made every kind of bird. God looked at what he had done, and it was good. 22 Then he gave the living creatures his blessing—he told the ocean creatures to increase and live everywhere in the ocean and the birds to increase everywhere on earth. 23 Evening came, then morning—that was the fifth day.
The Sixth Day
24 God said, “I command the earth to give life to all kinds of tame animals, wild animals, and reptiles.” And that's what happened. 25 God made every one of them. Then he looked at what he had done, and it was good.
26 God said, “Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures.”
27 So God created humans to be like himself; he made men and women. 28 God gave them his blessing and said:
Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
29 I have provided all kinds of fruit and grain for you to eat. 30 And I have given the green plants as food for everything else that breathes, including animals, both wild and tame, and birds. And so it was.
31 God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came, then morning—that was the sixth day.
Ehungi rombutiro youye
1 Kombutiro, Ndjambi wa memene eyuru nehi. 2 Ehi kara ri nomuhapo, nu ra ri tjo. Nu kwa ri onḓorera mourekoto; nOmbepo ya Ndjambi ya tengerere kombanda yomeva. 3 Nu Ndjambi wa tjere: “Ngape kare ondjerera!” Nu pa kara ondjerera. 4 Ndjambi arire tja munu kutja ondjerera ombwa. Nu eye wa haṋa ondjerera konḓorera.
5 Ondjerera eye we i ruka “Omutenya”, nonḓorera we i ruka “Ouṱuku”. Nu pa tenga ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva etenga.
6 Nu Ndjambi wa tja: “Ngape kare evaverwa mokati komeva, ndi mari haṋa omeva komeva!” Notji pa kara nao. 7 Ndjambi wa ungura evaverwa, na haṋa na ro inga omeva wokehi na inga wokombanda yaro. 8 Nu indi evaverwa we ri ruka “Eyuru”. Nu pa ri ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva oritjavari.
9 Nu Ndjambi wa tja: “Omeva nga nge ri kehi yeyuru ngaye wongarere poṋa pemwe kutja popakukutu pe munike.” Nu pa kara nao. 10 Nu popakukutu Ndjambi we pe ruka “Ehi”, nu imba pomaworonganeno womeva we pe ruka “Okuvare”. Nu Ndjambi wa muna kutja pe ri nawa. 11 Nu Ndjambi wa tja: “Ehi ngari hapise ovihape mbi eta ozondwi, nomiti, mbi eta ovihape mu mu nozondwi otja komihoko vyavyo kombanda yehi.” Nu pa kara nao. 12 Nehi otjinga ara hapisa ovihape mbi eta ozondwi otja komihoko vyavyo, nomiti, mbi eta ovihape mu mu nozondwi otja komihoko vyavyo. Nu Ndjambi wa muna kutja pe ri nawa. 13 Nu pa ri ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva oritjatatu.
14 Nu Ndjambi wa tja: “Ngape kare ovimunine mevaverwa okuhaṋa omutenya kouṱuku, vi rire oviyarisiro vyotuveze nomayuva nozombura. 15 Novyo wina ngavi rire ovimunine mevaverwa okuyerisa ehi.” Nu pa kara nao. 16 Ndjambi wa ungura ovimunine vivari ovinene: Otjimunine ihi otjinene tji honapara mutenya, nu ihi otjiṱiṱi tji honapara ouṱuku. Neye wa uta ozonyose wina. 17 Nu Ndjambi wa twa ovimunine mbi mevaverwa okuyerisa ehi, 18 nokuhonapara omutenya nouṱuku okuhaṋa ondjerera konḓorera. Nu Ndjambi wa muna kutja pe ri nawa. 19 Nu pa ri ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva oritjaine.
20 Nu Ndjambi wa tja: “Momeva ngamu nyangatare ovinamuinyo ngamwa avihe, nozonḓera ngaze tuke kombanda yehi mevaverwa!” 21 Nu Ndjambi wa mema ovipuka ovinene vyomokuvare novinamuinyo avihe, mbi nyinganyinga momeva kokuvare otja komihoko vyavyo, nozonḓera azehe ozonavivava otja komihoko vyazo. Nu Ndjambi wa muna kutja pe ri nawa. 22 Neye we vi sera ondaya na tja: “Kwatasaneye nu takavareye mu urise omeva mokuvare; nozonḓera wina ngaze takavare kombanda yehi.” 23 Nu pa ri ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva oritjatano.
24 Nu Ndjambi wa tja: “Ehi ngari ete ovinamuinyo otja komihoko vyavyo: Ozonyanda nozongombe, novipuka mbi honahona, novipuka vyokuti otja komihoko vyavyo.” Nu pa kara nao. 25 Nu Ndjambi wa ungura ovipuka vyokuti otja komihoko vyavyo, nozonyanda nozongombe, novipuka avihe, mbi honahona pehi otja komihoko vyavyo. Nu Ndjambi wa muna kutja pe ri nawa.
26 Nu Ndjambi wa tja: “Ngatu meme ovandu kombunikiro na kosaneno yetu mbu mave kara nouvara kombanda yozohi nḓe ri mokuvare, na kozonḓera zeyuru, na kozonyanda nozongombe, na kovipuka avihe vyokuti, na ku imbi mbi honahona kombanda yehi.” 27 Nu Ndjambi otja mema omundu otja kombunikiro ye; otja kombunikiro ya Ndjambi eye otje mu mema: Eye wa mema omurumendu nomukazendu. 28 Nu Ndjambi we ve sera ondaya na tja ku wo: “Kwatasaneye, takavareye nu mu urise ehi, noro ngari kare kehi yeṋu; nu kareye nouvara kombanda yozohi zokuvare na kozonḓera zeyuru na kovinamuinyo avihe, mbi ri kombanda yehi.” 29 Norukwao Ndjambi wa tja: “Ami me mu pe ovihape avihe, mbi eta ozondwi nu mbi ri kombanda yehi arihe; nomiti avihe, mbi eta ovihape mu mu nozondwi. Ovyo mavi rire oviparure vyeṋu. 30 Nungwari ovipuka avihe vyokuti nozonḓera azehe zeyuru, novinamuinyo avihe mbi honahona kombanda yehi me vi pe ehozu noviyao vyomiti ngamwa avihe otja ovikurya.” Nu pa kara nao. 31 Nu Ndjambi wa muna avihe mbya ungura, nu vya ri oviwa tjinene. Nu pa ri ongurova, nape ya omuhuka: Okutja eyuva oritjahamboumwe.