Sing and Praise the Lord
1 Shout praises to the Lord!
Our God is kind,
and it is right and good
to sing praises to him.
2 The Lord rebuilds Jerusalem
and brings the people of Israel
back home again.
3 He renews our hopes
and heals our bodies.
4 He decided how many stars
there would be in the sky
and gave each one a name.
5 Our Lord is great and powerful!
He understands everything.
6 The Lord helps the oppressed,
but he smears the wicked
in the dirt.
7 Celebrate and sing!
Play your harps
for the Lord our God.
8 He fills the sky with clouds
and sends rain to the earth,
so that the hills
will be green with grass.
9 He provides food for cattle
and for the young ravens,
when they cry out.
10 The Lord doesn't care about
the strength of horses
or powerful armies.
11 The Lord is pleased only
with those who worship him
and trust his love.
12 Everyone in Jerusalem,
come and praise
the Lord your God!
13 He makes your city gates strong
and blesses your people.
14 God lets you live in peace,
and he gives you
the very best wheat.
15 As soon as God speaks,
the earth obeys.
16 He covers the ground with snow
like a blanket of wool,
and he scatters frost
like ashes on the ground.
17 God sends down hailstones
like chips of rocks.
Who can stand the cold?
18 At his command the ice melts,
the wind blows,
and streams begin to flow.
19 God gave his laws and teachings
to the descendants of Jacob,
the nation of Israel.
20 But he has not given his laws
to any other nation.
Shout praises to the Lord!
Okutanga Ndjambi Omunamasaaehe
1 Tangeye Muhona!
Okokuwa okuimburira Ndjambi
wetu ondangero;
okumutanga oko enyando nonyuṋe.
2 Muhona ongu ma tungurura
Jerusalem, nongu ma kotora
Ovaisrael ovahuurwa.
3 Eye u verukisa imba mbe
nomitima mbya ṱukuṱuka,
nu u kuta ovirwaro vyawo.
4 Eye wa twapo otjivaro tjozonyose,
nu u isana aihe kena.
5 Muhona wetu eye
omunene nomunamasa,
ounongo we kau varwa.
6 Eye u yeura overisusuparise,
na kundu ovanauvi pehi.
7 Imburireye Muhona eimburiro
rondangero, imburireye Ndjambi
wetu amamu nyanda otjiharpe.
8 Eye u kutjira evaverwa novikamba;
u rokisa ombura kombanda yehi,
nu u nyomona ehozu kozondundu.
9 Eye u yandja omaryo kovinamuinyo,
nu u parura omakwarona tji maye pose.
10 Eye ke nonyuṋe moukambe ounamasa,
poo movarwe wovita omapenda;
11 nungwari eye u nonyuṋe mu
imba mbe mu karera,
na imba mbe undja
korusuvero rwe orukarerere.
12 Jerusalem, tanga Muhona;
Sion, hivirika Ndjambi woye!
13 Eye wa ungura ovipate vyomivero
vyoye okurira ovinamasa, nu wa
sera imba mba tura move ondaya.
14 Wa eta ohange mehi roye,
nu we ku kutisa novikokotwa
imbi oviwaviwa.
15 Eye tji ma yandja omarakiza kehi,
owo ye yenenisiwa tjimanga.
16 Eye u vandeka ehi novitutukende,
nu u rimba omakende womueme
tjimuna omutwe.
17 U rokisa ozombawe zombura;
owaṋi ngu ma sora okuzara
ombepera eye ndji ma hindi.
18 Eye tja rakiza, avihe mbi tjandje vya zuzuka;
nu tja hindi ombepo, omeva ye pupa.
19 Eye u tjivisa embo re kotjiwaṋa tje,
nomaraerero nomazikamisiro we ku Israel.
20 Eye keya tjitira otjiwaṋa tjarwe ngamwa otjiṋa hi;
ovyo kavi nokutjiwa omatwako we.
Tangeye Muhona!