Jesus Enters Jerusalem
(Matthew 21.1-11Luke 19.28-40John 12.12-19)1 Jesus and his disciples reached Bethphage and Bethany near the Mount of Olives. When they were getting close to Jerusalem, Jesus sent two of them on ahead. 2 He told them, “Go into the next village. As soon as you enter it, you will find a young donkey that has never been ridden. Untie the donkey and bring it here. 3 If anyone asks why you are doing this, say, ‘The Lord needs it and will soon bring it back.’ ”
4 The disciples left and found the donkey tied near a door that faced the street. While they were untying it, 5 some of the people standing there asked, “Why are you untying the donkey?” 6 They told them what Jesus had said, and the people let them take it.
7 The disciples led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back, and Jesus got on. 8 Many people spread clothes on the road, while others spread branches they had cut from the fields.
9 In front of Jesus and behind him, people went along shouting,
“Hooray!
God bless the one who comes
in the name of the Lord!
10 God bless the coming kingdom
of our ancestor David.
Hooray for God
in heaven above!”
11 After Jesus had gone to Jerusalem, he went into the temple and looked around at everything. But since it was already late in the day, he went back to Bethany with the twelve disciples.
Jesus Puts a Curse on a Fig Tree
(Matthew 21.18Matthew 19)12 When Jesus and his disciples left Bethany the next morning, he was hungry. 13 From a distance Jesus saw a fig tree covered with leaves, and he went to see if there were any figs on the tree. But there were none, because it wasn't the season for figs. 14 So Jesus said to the tree, “Never again will anyone eat fruit from this tree!” The disciples heard him say this.
Jesus in the Temple
(Matthew 21.12-17Luke 19.45-48John 2.13-22)15 After Jesus and his disciples reached Jerusalem, he went into the temple and began chasing out everyone who was selling and buying. He turned over the tables of the moneychangers and the benches of those who were selling doves. 16 Jesus would not let anyone carry things through the temple. 17 Then he taught the people and said, “The Scriptures say, ‘My house should be called a place of worship for all nations.’ But you have made it a place where robbers hide!”
18 The chief priests and the teachers of the Law of Moses heard what Jesus said, and they started looking for a way to kill him. They were afraid of him, because the crowds were completely amazed at his teaching.
19 That evening, Jesus and the disciples went outside the city.
A Lesson from the Fig Tree
(Matthew 21.20-22)20 As the disciples walked past the fig tree the next morning, they noticed that it was completely dried up, roots and all. 21 Peter remembered what Jesus had said to the tree. Then Peter said, “Teacher, look! The tree you put a curse on has dried up.”
22 Jesus told his disciples:
Have faith in God! 23 If you have faith in God and don't doubt, you can tell this mountain to get up and jump into the sea, and it will. 24 Everything you ask for in prayer will be yours, if you only have faith.
25-26 Whenever you stand up to pray, you must forgive what others have done to you. Then your Father in heaven will forgive your sins.
A Question about Jesus' Authority
(Matthew 21.23-27Luke 20.1-8)27 Jesus and his disciples returned to Jerusalem. And as he was walking through the temple, the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses came over to him. 28 They asked, “What right do you have to do these things? Who gave you this authority?”
29 Jesus answered, “I have just one question to ask you. If you answer it, I will tell you where I got the right to do these things. 30 Who gave John the right to baptize? Was it God in heaven or merely some human being?”
31 They thought it over and said to each other, “We can't say that God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John. 32 On the other hand, these people think that John was a prophet. So we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize.”
They were afraid of the crowd 33 and told Jesus, “We don't know.”
Jesus replied, “Then I won't tell you who gave me the right to do what I do.”
Omahitiro wa Jesus mOjerusalem
(Mt 21:1-11Lk 19:28-40Jhn 12:12-19)1 Nowo tji va ri popezu na Jerusalem, movirongo Betfage na Betanie kOndundu yOmiṋinga, Jesus otja hinda ovahongewa vevari 2 na tja ku wo: “Twendeye kotjirongo hi na tji tji ri osemba komurungu weṋu. Neṋe tjimanga tji mwa kahita mu tjo mamu kamuna okasinona ku ka kutwa, nu ku ke hi na indu ka kavirirwe. Ke kutureye nu mu ke ete nguno. 3 Nu tji pa ningi omundu ngu me mu pura kutja mamu tjitire tjike nao, itjeye Muhona me ke hepa, neye me ke kotora tjimanga.”
4 Owo otji va ya nu ave kamuna okasinona momuvanda aka kutwa pomuvero wondjuwo pendje nave ke kutura. 5 Novandu tjiva mba kuramene mbo, ve ve pura ave tja: “Okasinona mamu ke kuturire tjike?”
6 Owo va zira otja punga ava raerwa i Jesus, novandu ve ve yandjera okuyenda. 7 Nokasinona ve ke eta ku Jesus, ave twako ozombanda zawo kombanda yako, nu Jesus e ke kavire. 8 Ovandu ovengi va yara ozombanda zawo mondjira, nu varwe va ka otutavi komiti nave tu yara mondjira. 9 Ovandu mba mba ri komurungu na imba mbu yave ve kongorere va ravaera ave tja: “Hosiana, nga serwe ondaya ingwi ngu meya mena ra Muhona. 10 Ouhona wa tate David mbu mau ya, ngau tangwe. Hosiana mokombanda!”
11 Jesus weya mOjerusalem, a hiti mondjuwo ya Muhona na tara oviṋa avihe nawa, tjandje nao eyuva ratoko, nu eye novahongewa omurongo na vevari ave i kObetanie.
Jesus ma sengi omukuyumbwa
(Mt 21:18-19)12 Nu mependukirwa, owo tji va zire kObetanie, Jesus wa ri nondjara. 13 Eye tja muna omukuyumbwa kokure mbwa ri noviyao, otja ya okukatara kutja nani u nomakuyu. Nungwari tje ya ku wo, ka vazere ko otjiṋa posi yomaso porwe, orondu kari oruveze rwomakuyu. 14 Jesus wa tja nai komukuyumbwa: “Okuza ku nai ngaa aruhe ka pena omundu ngu mari ovihape okuza kove.”
Novahongewa ve omambo nga ve ye zuva.
Jesus ma i kondjuwo ya Muhona
(Mt 21:12-17Lk 19:45-48Jhn 2:13-22)15 Nowo ve ere mOjerusalem. Nu Jesus wa kahita mondjuwo ya Muhona, na utu okupitisa imba avehe mbu yave randasanene mu yo. Eye wa tjengura oviriro vya imba mbu yave pimbasana ovimariva, novihavero vya imba mbu yave randisa ozonguti, 16 nu eye ka yandjerere omundu okukapitisira mo otjiṋa morupanda rwondjuwo ya Muhona. 17 Tjazumba otja honga ovandu a tja: “Momatjangwa mwa tjangwa nai: ‘Ondjuwo yandje mai isanewa kutja ondjuwo yongumbiro koviwaṋa avihe.’ Posi ya eṋe mwe i isa po ondimba yovapunde!”
18 Ovapristeri oviuru nozonongo zomambo va zuva omambo nga, nowo otji va paha omuhingo mbu mave zepa na wo Jesus. Owo aave mu tira, orondu otjimbumba atjihe tjovandu tjinga atja himisiwa i omahongero we.
19 Nu tja rira ongurova, Jesus novahongewa ve arire tji va zu mo motjihuro.
Omukuyumbwa wa kukuta
(Mt 21:20-22)20 Omuhuka omunene, owo ngunda amave ka wondja meṋe yondjira otji va muna omukuyumbwa mbwi awa kukuta auhe nga komize. 21 Petrus wa zemburuka imbi Jesus mbya hungirire, notja tja ku ye: “Muhonge, tara, omukuyumbwa mbwi mbu wa sengire owo mbwi wa kukuta!”
22 Jesus wa zira a tja: “Kareye nongamburiro mu Ndjambi. 23 Tjiri, me mu raere kutja auhe ngu ma tja kondundu ndji: ‘Zapo mba keriwisire mokuvare,’ nu e hi nakuripura pevari momutima we, nungwari e nongamburiro yokutja ihi tji ma hungire matji tjitwa, otjo matji tjitirwa ye. 24 Ami opu me zu okumuraera nai: Atjihe tji mamu ningire mongumbiro, kambureye kutja mwe tji munu, nu otjo matji rire otjeṋu. 25 Tji mwa kurama okukumba, nu tji mu notjiṋa nomundu, mu isireye kokutja Iho ngu ri meyuru wina e mu isire ozongatukiro zeṋu. 26 Orondu eṋe tji mu hi nokuisira ovakweṋu, Iho ngu ri meyuru wina kemee mu isire ozongatukiro zeṋu.”
Ouvara wa Jesus
(Mt 21:23-27Lk 20:1-8)27 Nowo va kotokere rukwao kOjerusalem. Nu Jesus ngunda ama ryanga mondjuwo ya Muhona, ovapristeri oviuru nozonongo zomambo novanene arire tji ve ya ku ye, 28 nave mu pura ave tja: “Oviṋa mbi u vi tjita mouvara watjike? Nu ngwe ku pa ouvara okutjita oviṋa mbi, owaṋi?”
29 Jesus wa zira a tja: “Ami wina me mu pura epuriro rimwe uriri, neṋe tji mwe ndji pe eziriro, otji me mu raere kutja mbi nouvara watjike okutjita oviṋa mbi. 30 Ombapitisimo ya Johanes ya za mu Ndjambi poo ya za movandu? Ndji zireye.” 31 Owo va uta okupatasana oveni ave tja: “Tji twa tja: ‘Ya za mu Ndjambi,’ ma tja: ‘Nu okutjavi tji mu ha kamburire mu Johanes?’ 32 Nungwari tji twa tja: ‘Ya za movandu…’ ” Owo aave tira otjiwaṋa, orondu ovandu avehe aave vara Johanes kutja wa ri omuprofete. 33 Nowo otji va zira Jesus kutja: “Katu nokutjiwa.”
Jesus opa tjera ku wo: “Nu ami wina otji mbi hi na okumuraera kutja oviṋa mbi ami mbi vi tjita mouvara watjike.”