Teaching about Divorce
(Mark 10.1-12)
1 When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River. 2 Large crowds followed him, and he healed their sick.
3 Some Pharisees wanted to test Jesus. They came up to him and asked, “Is it right for a man to divorce his wife for just any reason?”
4 Jesus answered, “Don't you know in the beginning the Creator made a man and a woman? 5 That's why a man leaves his father and mother and gets married. He becomes like one person with his wife. 6 Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple God has joined together.”
7 The Pharisees asked Jesus, “Why did Moses say a man could write out divorce papers and send his wife away?”
8 Jesus replied, “You are so heartless! That's why Moses allowed you to divorce your wife. But from the beginning God did not intend it to be that way. 9 I say if your wife has not committed some terrible sexual sin, you must not divorce her to marry someone else. If you do, you are unfaithful.”
10 The disciples said, “If that's how it is between a man and a woman, it's better not to get married.”
11 Jesus told them, “Only those people who have been given the gift of staying single can accept this teaching. 12 Some people are unable to marry because of birth defects or because of what someone has done to their bodies. Others stay single in order to serve God better. Anyone who can accept this teaching should do so.”
Jesus Blesses Little Children
(Mark 10.13-16Luke 18.15-17)
13 Some people brought their children to Jesus, so he could place his hands on them and pray for them. His disciples told the people to stop bothering him. 14 But Jesus said, “Let the children come to me, and don't try to stop them! People who are like these children belong to God's kingdom.” 15 After Jesus had placed his hands on the children, he left.
A Rich Young Man
(Mark 10.17-31Luke 18.18-30)
16 A man came to Jesus and asked, “Teacher, what good thing must I do to have eternal life?”
17 Jesus said to him, “Why do you ask me about what is good? Only God is good. If you want to have eternal life, you must obey his commandments.”
18 “Which ones?” the man asked.
Jesus answered, “Do not murder. Be faithful in marriage. Do not steal. Do not tell lies about others. 19 Respect your father and mother. And love others as much as you love yourself.” 20 The young man said, “I have obeyed all of these. What else must I do?”
21 Jesus replied, “If you want to be perfect, go sell everything you own! Give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come and be my follower.” 22 When the young man heard this, he went away sad, because he was very rich.
23 Jesus said to his disciples, “I tell you, it's terribly hard for rich people to get into the kingdom of heaven! 24 In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”
25 When the disciples heard this, they were greatly surprised and asked, “How can anyone ever be saved?”
26 Jesus looked straight at them and said, “There are some things people cannot do, but God can do anything.”
27 Peter replied, “Remember, we have left everything to be your followers! What will we get?”
28 Jesus answered:
Yes, all of you have become my followers. And so in the future world, when the Son of Man sits on his glorious throne, I promise you will sit on twelve thrones to judge the twelve tribes of Israel. 29 All who have given up home or brothers and sisters or father and mother or children or land for me will be given 100 times as much. They will also have eternal life. 30 But many who are now first will be last, and many who are last will be first.
Orukupo karu haṋika
(Mk 10:1-12)
1 Jesus tja manene okuhungira omambo nga, wa zire mo mOgalilea na i kehi ra Judea munda mbwina yonḓonḓu Jordan. 2 Otjimbumba otjinene tjovandu tje mu kongorera, neye we ve verukisira mbo.
3 Ovafarisei tjiva arire tji ve ya ku ye nave mu roro amave mu pura nai: “Pa yandjerwa omurumendu okuisa omukazendu we potjiṋa ngamwa atjihe?”
4 Jesus wa zira a tja: “Kamu na pu mwa resere momatjangwa kutja ingwi Omuute wovandu kombutiro we ve utire omurumendu nomukazendu are? 5 Nu Ndjambi wa tjere: ‘Omurumendu opu ma zu okuisa ihe na ina nu a kakatere komukazendu we, nu aveyevari mave rire onyama imwe.’ 6 Owo otji ve he tji na kurira vevari, nungwari otji mave rire onyama imwe uriri. Ihi tji tja kutwa kumwe i Ndjambi ape ha ningi omundu ngu me tji haṋa.”
7 Ovafarisei ve mu purire ave tja: “Okutjavi Moses tja rakizire omurumendu kutja a tjange orutuu rwokuhaṋika nu a ise omukazendu we?”
8 Jesus a ziri a tja: “Moses we mu tjangera omazikamisiro nga mena romikukututima vyeṋu. Nungwari kombutiro katji pa ri nao. 9 Tjiri, me mu raere, omurumendu ngu ma isa omukazendu we potjiṋa tji tji he ri oruvakiro na kupu omukazendu warwe, eye ma katuka orukupo.”
10 Ovahongewa ve arire tji va tja ku ye: “Nu ndovazu ongarero pokati komurumendu nomukazendu i ri nao, okutja ngwari kakokuwa okukupa.”
11 Jesus wa zira a tja: “Omahongero nga ka yomundu auhe ngamwa, nungwari owa imba porwe Ndjambi ke ye yandja. 12 Ovandu tjiva kave kupu tjinga averi nao okuza kongwatero yawo; nu tjiva kave kupu tjinga ava tjitwa nao i ovandu; nu tjiva kave kupu motjimbe tjouhona womayuru. Auhe ngu ma sora okuyakura omahongero nga, nga tjite nao.”
Jesus ma sere ounatje ondaya
(Mk 10:13-16Lk 18:15-17)
13 Ovandu va etere ounatje ku Jesus kokutja eye a yambeke omake ku wo ne u kumbire, nungwari ovahongewa va tjeverere nomasa tjinene imba mbaa ve u eta. 14 Jesus wa tja: “U eseye ounatje u ye ku ami nu amu u tjaere, ouhona womayuru tjinga au ri owaimba mbe ri nao.”
15 Eye wa yambekere omake ku wo, na rire tja i.
Omuzandona omutumbe
(Mk 10:17-31Lk 18:18-30)
16 Otjikando tjimwe kwe ere omundu ku Jesus ne mu pura a tja: “Muhonge, otjiṋa otjiwa tji me sokutjita otjikeṋa kutja mbi mune omuinyo waaruhe?”
17 Jesus wa zirire a tja: “Okutjavi tji mo ndji pura kutja otjiṋa otjiwa otjikeṋa? Pena umwe porwe eye ngu ri omuwa! Nungwari tji movanga okuhita momuinyo waaruhe, ṱakamisa inga omatwako.”
18 Eye wa pura a tja: “Omatwako ngu mo hee ooyeṋe?”
Jesus a ziri a tja: “Ko nakuzepa ko; ko nakukatuka ko orukupo; ko nakuvaka ko; ko nakuhungirira ko omukweṋu omahongononeno wovizeze; 19 yozika iho na nyoko; nu suvera omukweṋu otja tji we risuvera omuini.”
20 Omuzandona arire tja ziri a tja: “Omatwako aehe nga ami mbe ye ṱakamisa. Otjikwaye tji me hepa okutjita?”
21 Jesus a ziri a tja: “Tji movanga okurira omusore nomupwe, karandise avihe mbi u na vyo, nu imbi ovimariva u kayandje kovasyona, nove mo kara notjihuze meyuru; okuzambo kotoka u ye kundjikongorera.”
22 Omuzandona tja zuva omambo nga wa ya e noruhoze, eye tjinga a ri omutumbe tjinene.
23 Jesus arire tja tja kovahongewa ve: “Tjiri, memu raere kutja ma rire ouzeu tjinene kovatumbe okuhita mouhona womayuru. 24 Me yarukire po rukwao kutja oupupu tjinene kongamero okuhitira mondovi yonane pomutumbe okuhita mouhona wa Ndjambi.”
25 Ovahongewa tji va zuva omambo nga va himwa tjinene na rire tji va pura ave tja: “Nu nambano ngu ma sora okuyamwa owaṋi?”
26 Jesus we ve tara osemba na ziri a tja: “Otjiṋa hi ovandu matji ve uru, nungwari Ndjambi ke notjiṋa tji tje mu ura.”
27 Poṋa mbo Petrus wa hungira a tja: “Tara, eṱe twa isa oviṋa avihe natu ku kongorere, nu matu munine po tjike?”
28 Jesus arire tja tja ku wo: “Tjiri, me mu raere, ouye tji wa yarurwa koupe, indu Omuna wOmundu tja haama kotjihavero tjouhona tjounene we, eṋe mba omurongo na vevari mbu mu ri ovakongorere vandje wina mamu ka haama kovihavero vyouhona okuhonaparera imbi omihoko omurongo na vivari vya Israel. 29 Nu auhe ngu ma isa onganda ye poo omarumbi novangu ve novaṱena poo ihe poo ina poo ovanatje ve poo omahi we womakunino motjimbe tjandje eye ma munine po ovingi potumasere nu a karumata omuinyo waaruhe. 30 Nungwari ovengi nambano mbe ri ovatenga mave karira ovasenina, novengi nambano mbe ri ovasenina mave karira ovatenga.