Please Others and Not Yourself
1 If our faith is strong, we should be patient with the Lord's followers whose faith is weak. We should try to please them instead of ourselves. 2 We should think of their good and try to help them by doing what pleases them. 3 Even Christ did not try to please himself. But as the Scriptures say, “The people who insulted you also insulted me.” 4 And the Scriptures were written to teach and encourage us by giving us hope. 5 God is the one who makes us patient and cheerful. I pray that he will help you live at peace with each other, as you follow Christ. 6 Then all of you together will praise God, the Father of our Lord Jesus Christ.
The Good News Is for Jews and Gentiles
7 Honor God by accepting each other, as Christ has accepted you. 8 I tell you that Christ came as a servant of the Jews to show that God has kept the promises he made to their famous ancestors. Christ also came, 9 so that the Gentiles would praise God for being kind to them. It is just as the Scriptures say,

“I will tell the nations
about you,
and I will sing praises
to your name.”

10 The Scriptures also say to the Gentiles, “Come and celebrate with God's people.”
11 Again the Scriptures say,

“Praise the Lord,
all you Gentiles.
All you nations, come
and worship him.”

12 Isaiah says,

“Someone from David's family
will come to power.
He will rule the nations,
and they will put their hope
in him.”

13 I pray that God, who gives hope, will bless you with complete happiness and peace because of your faith. And may the power of the Holy Spirit fill you with hope.
Paul's Work as a Missionary
14 My friends, I am sure that you are very good and that you have all the knowledge you need to teach each other. 15 But I have spoken to you plainly and have tried to remind you of some things. God treated me with undeserved grace! 16 He chose me to be a servant of Christ Jesus for the Gentiles and to do the work of a priest in the service of his good news. God did this so that the Holy Spirit could make the Gentiles into a holy offering, pleasing to him.
17 Because of Christ Jesus, I can take pride in my service for God. 18 In fact, all I will talk about is how Christ let me speak and work, so that the Gentiles would obey him. 19 Indeed, I will tell how Christ worked miracles and wonders by the power of the Holy Spirit. I have preached the good news about him all the way from Jerusalem to Illyricum. 20 But I have always tried to preach where people have never heard about Christ. I am like a builder who doesn't build on someone else's foundation. 21 It is just as the Scriptures say,

“All who haven't been told
about him
will see him,
and those who haven't heard
about him
will understand.”
Paul's Plan To Visit Rome
22 My work has always kept me from coming to see you. 23 Now there is nothing left for me to do in this part of the world, and for years I have wanted to visit you. 24 So I plan to stop off on my way to Spain. Then after a short, but refreshing, visit with you, I hope you will quickly send me on.
25-26 I am now on my way to Jerusalem to deliver the money that the Lord's followers in Macedonia and Achaia collected for God's needy people. 27 This is something they really wanted to do. But sharing their money with the Jews was also like paying back a debt, because the Jews had already shared their spiritual blessings with the Gentiles. 28 After I have safely delivered this money, I will visit you and then go on to Spain. 29 And when I do arrive in Rome, I know it will be with the full blessings of Christ.
30 My friends, by the power of the Lord Jesus Christ and by the love that comes from the Holy Spirit, I beg you to pray sincerely with me and for me. 31 Pray that God will protect me from the unbelievers in Judea, and that his people in Jerusalem will be pleased with what I am doing. 32 Ask God to let me come to you and have a pleasant and refreshing visit. 33 I pray that God, who gives peace, will be with all of you. Amen.
Otjihorera tja Kristus
1 Eṱe mba mbu tu ri ovanamasa mongamburiro, twa sokutjinda omaungundi wa imba mbe hi nomasa. Atu tjiti otjiṋa otja konḓero yetu oveni. 2 Eṱe atuhe tu sokutjita otja konḓero nakombwiro yovakwetu, kokutja tu ve tunge mongamburiro. 3 Orondu Kristus wina ke ritjatisire omuini. Nungwari omatjangwa maye tja: “Omayamburiro wa imba mbe ku yamburura ya wira kombanda yandje.” 4 Omambo aehe nga tjangwa momatjangwa ya tjangerwa okutuhonga, kokutja tu kare nomaundjiro, nga zikama mouretima na momapanḓiparisiro ngu twa pewa i omatjangwa. 5 Nu Ndjambi, mu mu za ouretima nomapanḓiparisiro, nge mu pe kutja mu karasane nomutima umwe wokuhorera ku Kristus Jesus. 6 Eṋe amuhe otji mamu yenene okutanga Ndjambi, Hiya Muhona wetu Jesus Kristus, neraka rimwe.
Ombuze Ombwa ku imba mbe he ri Ovajuda
7 Opu mwa sokuyakurasana otja Kristus punga e mu yakura kohivirikiro ya Ndjambi. 8 Ami me mu raere kutja Kristus we era ombwiro yOvajuda, a raise kutja Ndjambi omuṱakame, a yenenise omakwizikiro we kooihe mukururume, 9 nokutja imba mbe he ri Ovajuda ve yenene okuhivirikira Ndjambi otjari tje. Orondu omatjangwa maye tja:
“Ami opu me zu okukuhivirika
mokati kaimba mbe he ri Ovajuda,
nu me imburire ena roye ondangero.”
10 Norukwao maye tja:
“Nyandeye, eṋe mbu mu he ri Ovajuda,
pamwe notjiwaṋa tja Ndjambi.”
11 Norukwao maye tja:
“Tangeye Muhona, eṋe amuhe mbu mu he ri Ovajuda;
Mu hivirikeye, eṋe vandu amuhe.”
12 Norukwao Jesaja ma tja:
“Ondekurona ya Isai mai ya;
mai ere okuyekuhonaparera imba mbe he ri Ovajuda,
nowo mave kara nomaundjiro mu ye.”
13 Nu Ndjambi, mu mu za omaundjiro, nge mu urise nenyando nohange aihe mena rongamburiro yeṋu mu ye, kokutja omaundjiro weṋu ye harere ko omasa ngu maye zu mOmbepo Ondjapuke.
Otjiungura tja Paulus tjoruhindo
14 Vakwetu, ami, tjiri, me tjiwa nawa kutja eṋe mwe ura nouwa, nokutja mu nondjiviro aihe, nokutja mu yenena okurongasana. 15 Nungwari morutuu ndwi ami mbe mu tjangere nomutima mbu ri kamwaha okumuzemburukisa oviṋa tjiva ooimba na mbena. Nu mba tjanga nai motjimbe tjotjari Ndjambi tje ndji pa 16 okurira omukarere wa Kristus Jesus wokuungura mokati kaimba mbe he ri Ovajuda. Ami mbe ve karera otja omupristeri mokuzuvarisa Ombuze Ombwa ya Ndjambi, kokutja owo ve rire ombunguhiro ndji tjata ku Ndjambi nu ndja yapurirwa ye i Ombepo Ondjapuke. 17 Nu moruwano na Kristus Jesus ami me rihivire otjiungura tji mba ungurira Ndjambi. 18 Ami hi nokurora okuhungira otjiṋa tjarwe posi na ihi Kristus tja ungura mu ami kokutja imba mbe he ri Ovajuda ve kare nonḓuviro ku Ndjambi. Kristus wa tjita nai momambo na moviungura, 19 movisanekero na movihimise ovinamasa na momasa wOmbepo ya Ndjambi. Komuhingo mbwi ami otji mba yenena okuzuvarisa okuura indji Ombuze Ombwa ya Kristus okuza kOjerusalem nga kOilirikum. 20 Ami aruhe mba zera okuzuvarisa Ombuze Ombwa potukondwa twovandu mbe hiya zuva Kristus, tjinga ambi ha vangere okutunga komazikameno nga zikwa i omundu warwe. 21 Orondu omatjangwa maye tja:
“Imba mbe hiya raerwa ye mave mu munu;
nu imba mbe hiye mu zuva mave mu tjiwa.”
Ondyero ya Paulus yokukaryanga kOroma
22 Ami potuingi otji mbi ha mwine oruveze okuya ku eṋe. 23 Nungwari nambano otjiungura tjandje motukondwa twi tja yanda, nami mba zera ozombura ozengi okuyekumumuna 24 tji me i kOspanie. Nami etje vanga kutja mbi mu mune tji me i ngo. Nu wina etje vanga okuyekukara puna eṋe okaruveze okasupi, nu tjazumba nombatero yeṋu mbi yende kOspanie. 25 Nungwari nambano me tji i kOjerusalem okutwara ombatero yotjimariva kombongo ya Ndjambi. 26 Orondu ombongo ya Makedonie noya Akaja za tya okuyandja otjiyandjewa okuvatera na tjo ovasyona movakambure mbe ri mOjerusalem. 27 Indji ya ri ondyero yawo oveni, nungwari owo wina va sere okuvevatera. Orondu ovakambure mOvajuda tji va haṋasana ouini wawo wombepo naimba mbe he ri Ovajuda, ovakambure moviwaṋa mbi wina ve sokuhaṋa oviṋa vyehupo rawo okuvatera na vyo ovakambure imba Ovajuda. 28 Nu tji mba mana otjiungura hi, nu tji mba zu nokuyandja ovimariva avihe mbya wongerwa wo, ami me yata pu eṋe tji me i kOspanie. 29 Nu me tjiwa kutja tji meya ku eṋe meya nondaya aihe okuura ya Kristus.
30 Nu me riyarikaṋa ku eṋe, vakwetu, mena ra Muhona wetu Jesus Kristus na morusuvero rOmbepo Ondjapuke kutja mu kondje tjinene pamwe na ami mokundjikumbira ku Ndjambi. 31 Kumbeye kutja e ha munu otjipo mokati kovahakambura avehe mOjudea, nokutja otjiungura tjandje mOjerusalem tji tjate kovakambure mbe ri mo. 32 Nu tje ri ombango ya Ndjambi ami meya ku eṋe nenyando enene okuyekusuva okaruveze okasupi puna eṋe. 33 Nu Ndjambi ngu yandja ohange nga kare puna eṋe amuhe. Amen.