(A psalm by David for the music leader.)
A Prayer for Protection
1 I come to you, Lord,
for protection.
Don't let me be ashamed.
Do as you have promised
and rescue me.
2 Listen to my prayer
and hurry to save me.
Be my mighty rock
and the fortress
where I am safe.
3 You, Lord God,
are my mighty rock
and my fortress.
Lead me and guide me,
so that your name
will be honored.
4 Protect me from hidden traps
and keep me safe.
5 You are faithful,
and I trust you
because you rescued me.
6 I hate the worshipers
of worthless idols,
but I trust you, Lord.
7 I celebrate and shout
because you are kind.
You saw all my suffering,
and you cared for me.
8 You kept me from the hands
of my enemies,
and you set me free.
9 Have pity, Lord!
I am hurting and almost blind.
My whole body aches.
10 I have known only sorrow
all my life long, and I suffer
year after year.
I am weak from sin,
and my bones are limp.
11 My enemies insult me.
Neighbors are even worse,
and I disgust my friends.
People meet me on the street,
and they turn and run.
12 I am completely forgotten
like someone dead.
I am merely a broken dish.
13 I hear the crowds whisper,
“Everyone is afraid!”
They are plotting and scheming
to murder me.
14 But I trust you, Lord,
and I claim you as my God.
15 My life is in your hands.
Save me from enemies
who hunt me down.
16 Smile on me, your servant.
Have pity and rescue me.
17 I pray only to you.
Don't disappoint me.
Disappoint my cruel enemies
until they lie silent
in their graves.
18 Silence those proud liars!
Make them stop bragging
and insulting your people.
19 You are wonderful,
and while everyone watches,
you store up blessings for all
who honor and trust you.
20 You are their shelter
from harmful plots,
and you are their protection
from vicious gossip.
21 I will praise you, Lord,
for showing great kindness
when I was like a city
under attack.
22 I was terrified and thought,
“They've chased me
far away from you!”
But you answered my prayer
when I shouted for help.
23 All who belong to the Lord,
show how you love him.
The Lord protects the faithful,
but he severely punishes
everyone who is proud.
24 All who trust the Lord,
be cheerful and strong.
Ongumbiro yonḓakameno mu Ndjambi
Komuimburise. Epsalme ra David.
1 Muhona, ami me paha omaundiro move;
o ndji tarere ame ṱisiwa ohoṋi nga aruhe!
Ndji yama, orondu oove Ndjambi omunausemba.
2 Puratena ku ami nu u ndji vatere tjimanga!
Rira oruuwa orunamasa rondjamo ku ami,
notjiṱunga otjinamasa okundjiyama.
3 Tjiri, oove oruuwa rwandje notjiṱunga tjandje.
Ndji hongorera nu u ndji nane otja pu wa kwizika;
4 Ndji yama kombate ndja twirwa po ami,
orondu oove omaundiro wandje.
5 Omuinyo wandje me twa momake woye;
Ove mo ndji yama, Muhona;
tjinga au ri Ndjambi omuṱakame.
6 Ove wa tonda imba avehe mbe
rikotamena koomukuru woposyo;
posi ya ami mbi riyameka kove erike!
7 Me yoroka nu me nyandere
orusuvero rwoye orukarerere,
tjinga awa tara kondjenda yandje,
nu awa tjiwa ombamisiro yandje.
8 Ko ndji yandjere momake wovanavita na ami;
Ove we ndji pa ouyara
okuryanga akuhe ku me vanga.
9 Kara notjari na ami, Muhona,
tjinga ambi ri moumba.
Omeho wandje ya ngundiparisiwa i okurira,
mba pungara oparukaze.
10 Omuinyo wandje wa manewa i oruhoze
nozombura zandje aze manewa i ondjemeno.
Omasa wandje ya ngundiparisiwa i ozombamisiro zandje,
nomaṱupa wandje ya sepunuka.
11 Ovanavita na ami avehe, nangarire ovararanganda na ami,
ve ndji nyekerera;
nu mba rira ondirisiro ku imba mbe ndji tjiwa.
Mbe ndji muna momivanda ve tupuka.
12 Mba zembwa tjimuna omundu ngwa koka rukuru,
nu mbi ri tjimuna otjiṋa tji tja imbirahiwa.
13 Ami mbi zuva ovandu ovengi amave ndji yamba;
mbi tandwa kominda avihe.
Ve ripura ondunge,
nave rikutu kumwe okundjizepa.
14 Nungwari ami me riyameke kove, Muhona!
Me kara pokutja oove Ndjambi wandje.
15 Aruhe mbi kara meke roye;
Ndji yama momake wovanavita na ami
na momake wo ve ndji tatumise.
16 Tara komukarere woye nondjenda,
nu u ndji yama morusuvero rwoye oruṱakame!
17 Muhona, ami me ku kove,
o ndji tarere ame ṱisiwa ohoṋi.
Ovanauvi nga rire mba ṱisiwa ohoṋi
amave mwinisiwa motjovakoke.
18 Mwinisa ovanavizeze mbo,
imba avehe overitongamise
novirangaranga mbe hungira nonyengo kovasemba.
19 Ouwa woye, tjiri, u ṱa pi
mbu wa pwikira imba mbe omaundiro move.
Omundu auhe ma tjiwa kutja oove omuwa pu pe ṱa pi,
nokutja ove u yama imba mbe
nondira kove momurungu wovandu avehe.
20 Ove mo ve horeke mekoro roye ave ha munu otjipo
ku imba mbe ri pura okuvezepa;
move horeke poruveze romaundiro
ku imba mbu mave ve nyekerere.
21 Muhona nga tangwe!
Tjinga e ndji raisira orusuvero rwe oruhimise
moruveze rwombamisiro yandje.
22 Ami, vari, momburuma
yandje mba tjangovasi mba
nakaurwa komurungu woye;
nungwari ove wa zuvira eraka randje,
tji mba kwa ombatero kove.
23 Suvereye Muhona, oweṋe amuhe
tjiwaṋa tja Muhona otjiṱakame.
Muhona u yama imba mbe ṱakama mu ye,
nungwari imba mbe ritongamisa,
eye u ve vera tjinene.
24 Kareye nomasa nu mu yanḓipare,
amuhe mbu mu undja ku Muhona!