(A psalm by David for the music leader.)
A Prayer for the Lord's Help
1 I praise you, God!
Don't keep silent.
2 Destructive and deceitful lies
are told about me,
3 and hateful things are said
for no reason.
4 I had pity and prayed
for my enemies,
but their words to me
were harsh and cruel.
5 For being friendly and kind,
they paid me back
with meanness and hatred.

6 My enemies said,
“Find some worthless fools
to accuse him of a crime.
7 Try him and find him guilty!
Consider his prayers a lie.
8 Cut his life short
and let someone else
have his job.
9 Make orphans of his children
and a widow of his wife;
10 make his children beg for food
and live in the slums.

11 “Let the people he owes
take everything he owns.
Give it all to strangers.
12 Don't let anyone be kind to him
or have pity on the children
he leaves behind.
13 Bring an end to his family,
and from now on let him be
a forgotten man.

14 “Don't let the Lord forgive
the sins of his parents
and his ancestors.
15 Don't let the Lord forget
the sins of his family,
or let anyone remember
his family ever lived.
16 He was so cruel to the poor,
homeless, and discouraged
that they died young.

17 “He cursed others.
Now place a curse on him!
He never wished others well.
Wish only trouble for him!
18 He cursed others more often
than he dressed himself.
Let his curses strike him deep,
just as water and olive oil
soak through to our bones.
19 Let his curses surround him,
just like the belt and clothes
he wears each day.”

20 Those are the cruel things
my enemies wish for me.
Let it all happen to them!
21 Be true to your name, Lord God!
Show your great kindness
and rescue me.

22 I am poor and helpless,
and I have lost all hope.
23 I am fading away
like an evening shadow;
I am tossed aside
like a crawling insect.
24 I have gone without eating,
until my knees are weak,
and my body is bony.
25 When my enemies see me,
they say cruel things
and shake their heads.

26 Please help me, Lord God!
Come and save me
because of your love.
27 Let others know that you alone
have saved me.
28 I don't care if they curse me,
as long as you bless me.
You will make my enemies fail
when they attack,
and you will make me glad
to be your servant.
29 You will cover them with shame,
just as their bodies
are covered with clothes.

30 I will sing your praises
and thank you, Lord,
when your people meet.
31 You help everyone in need,
and you save them from death.
Omaunaunino womundu ngu ri moumba
Komuimburise. Epsalme ra David.

1 Ndjambi, oove ngu mbi tanga aruhe, o mwina ko!
2 Ovanauvi novanavizeze ve ndji kuminina.
Owo ve ndji hongononena ovizeze,
3 ve ndji sekamena kominda avihe
nomambo wonyengo,
nu ve ndji rwisa omukona.
4 Nandarire kutja ami mbe ve suvera,
owo ve yaruka mu ami,
nungwari ami mbi panḓera pokuvekumbira.
5 Owo ve yarurira ami ouvi mouwa,
nonyengo morusuvero.

6 Nowo ve tja: “Zika omunauvi kutja a rire omupangure we,
nu yandjera kutja omunavita na ye
umwe e mu kuminine;
7 tji ma pangurwa nu nga munike omunandjo,
nandarire ongumbiro ye ngai
varwe otja ondjito youvi!
8 Omayuva womuinyo we ngaye rire omasupi,
nu moviungura vye ngamu
pingene omundu warwe!
9 Ovanatje ve ngave rire ozosewa,
nomukazendu we nga rire omuhepundu!
10 Ovanatje ve ngave ryange
otja ovaningire vovikurya,
nu ve vi pahe momatundu wozondjuwo zawo.
11 Ingwi omupahe wozondjo nga
kambure ouini womundu ngwi,
ovozonganda ngave huure oviṋa
eye mbya muna mongondjero ye.
12 Ape ningi omundu ngu
ma ṱondjenda na ye,
nu ape kara omundu ngu
ma ṱotjari nozosewa ze.
13 Ozondekurona ze ngaze yandekwe,
nena re ngari zemisiwe
mozondekurona zokombunda.
14 Muhona nga zemburuke ourunde
wooihe mukururume,
nomauvi waina aye ha isirwa ko.
15 Muhona aruhe nga zemburuke
omauvi wawo,
nungwari omana wooihe mukururume
na indi raina ngaye zembwe oparukaze!
16 Orondu omundu ngo ke na pe
rizemburukire nokuṱotjari;
eye wa tatumisa na zepa omusyona
nomuhepe nomunandjenda.
17 Eye wa suvera okusenga;
osengiro ngai ye kombanda ye!
Eye wa tonda okusera ondaya;
ape ningi umwe ngu me mu sere ondaya!
18 Okusenga ovandu ku ye ku ri
otja okuzara ombanda,
nokunwa omeva
nokuvava omaze morutu rwe.
19 Osengiro ye ngai mu kutjire
tjimuna ombanda ndja zara,
nekwamo nde rikuta na ro aruhe!”

20 Muhona nga yarure oviṋa mbi
avihe kombanda yovanavita na ami,
kombanda yaimba mbe hungirira
ami oviṋa ovivi otja imbi.
21 Nungwari Muhona, Ndjambi wandje,
ndji vatera otja pu wa kwizika,
nu ndji yama mena rouwa
worusuvero rwoye.
22 Owami omusyona nomunandjenda;
mbi hihamwa mourekoto womutima wandje.
23 Ami mbi ri pokuzenga tjimuna
omuzire womapeta;
mbi hingwa tjimuna ombahu mombepo.
24 Ozongoro zandje za mumukisiwa i
okuritjaera kovikurya,
norutu rwandje rwa pungara,
nu rwa rambuka.
25 Ami mba rira omunyekererwa kovandu;
tji ve ndji munu ve taka oviuru vyawo.

26 Ndji vatera, Muhona,
Ndjambi wandje; ndji yama,
tjinga awe ndji suvera ongarerere.
27 Ovanavita na ami otji mave tjiwa
kutja oove Muhona ngu u ndji yama.
28 Owo nandi ve ndji sengi,
ove mo ndji sere ondaya.
Owo nandi ve ndji kuminine,
mave ṱohoṋi; nami, ngu mbi ri
omukarere woye, me yoroka.
29 Ovanavita na ami ngave ṱisiwe ohoṋi;
ngave hwikikwe nondjambu tjimuna ozombanda.

30 Ami me vanga okuhivirika Muhona
neraka enene, me mu tanga
motjimbumba otjinene tjovandu,
31 orondu eye tje kuramenapo
omusyona ne mu yama ku imba
mbe vanga okumupangura kokuṱa.