It's Wrong To Favor the Guilty
1 It's selfish and stupid
to think only of yourself
and to sneer at people
who have sense.
2 Fools have no desire to learn,
instead they would rather
give their own opinion.
3 Wrongdoing leads to shame
and disgrace.
4 Words of wisdom
are a stream that flows
from a deep fountain.
5 It's wrong to favor the guilty
and keep the innocent
from getting justice.
6 Foolish talk will get you
into a lot of trouble.
7 Saying foolish things
is like setting a trap
to destroy yourself.
8 There's nothing so delicious
as the taste of gossip!
It melts in your mouth.
9 Being lazy is no different
from being a troublemaker.
10 The Lord is a mighty tower
where his people can run
for safety—
11 the rich think their money
is a wall of protection.
12 Pride leads to destruction;
humility leads to honor.
13 It's stupid and embarrassing
to give an answer
before you listen.
14 Being cheerful helps
when you are sick,
but nothing helps
when you give up.
15 Everyone with good sense
wants to learn.
16 A gift will get you in
to see anyone.
17 You may think you have won
your case in court,
until your opponent speaks.
18 Drawing straws is one way
to settle a difficult case.
19 Making up with a friend
you have offended
is harder than breaking
through a city wall.
20 Make your words good—
you will be glad you did.
21 Words can bring death or life!
Talk too much, and you will eat
everything you say.
22 A man's greatest treasure
is his wife—
she is a gift from the Lord.
23 The poor must beg for help,
but the rich can give
a harsh reply.
24 Some friends don't help,
but a true friend is closer
than your own family.
1 Omundu ngu rikarera erike u nonyuṋe mu ye omuini; eye kamaa zuvasana novakwao mu imbi owo mbi mave hee kutja vi ri osemba.
2 Eyova kari puratene kozondunge zovakwao; ihi tji ri vanga okutjita porwako okongwi okuraisa omeripura waro orini.
3 Ourunde nohoṋi vi kayenda pamwe; ondjambu nokupandjara ondjozikiro wina vi kayenda pamwe.
4 Omambo womurumendu omusemba ye ri otja omeva omakoto wokuvare, notja omupupo omunamasa, notja oruharwi rwounongo.
5 Kasemba okukarera komunandjo nokutjaera ingwi omuhinandjo kutja a ha munu ousemba.
6 Eyova tji ra utu ozombata, ri paha okutonwa.
7 Eyova tji mari hungire, oro ri rinyona orini; oro ri kamburwa mongwehe yomambo waro orini.
8 Okuyamba ku tjata nawa, ku tjata tjimuna tji moṋiṋa ovikurya oviwa mbi mavi tjata.
9 Omunatjirweyo motjiungura tje eye omuzamumwe womuzepe.
10 Muhona uri tjimuna otjiretundu otjinamasa ovasemba ku mave yenene okuyenda nave kamuna ondjamo.
11 Omutumbe u tjangovasi outumbe we mau mu yama otja orumbo orutonga orunamasa rwotjihuro.
12 Omundu u ritongamisa omayandekero ngunda aye hiye ya; nungwari momerisusuparisiro omu mu za ondjozikiro.
13 Puratena nawa ngunda au hiya zira; tji u ha tjitire nao, mo varwa otja eyova nu mo yamburuka.
14 Tji u nombango yokuhupa oyo mai ku vatere tji wa vera; nungwari tji we rihahiza, omaundjiro woye omasenina maye zu po.
15 Omunazondunge aruhe u muna ondjiviro, nokutwi kwonongo ku paha ondjiviro.
16 Tji movanga okuhakaena nomundu omunanḓengu mu twarera otjiyandjewa, nu ma rire oupupu kove okuhakaena na ye.
17 Omundu ngu tenga po okuhungira mombanguriro aruhe u ngara aayo onguri osemba, nga ingwi ngu notjiposa na ye tja utu okumupirukira motjiposa.
18 Ovanamasa vevari tji ve notjiposa kumwe, omaumbiro wozohanga ongu maye yandisa ozombata.
19 Vatera omukweṋu, neye me ku yama otja orumbo orunamasa rwotjihuro, nungwari tji mo pose na ye, eye me ku patere pendje.
20 Omahungiriro omasemba owo ovihape vyohungiriro yomundu; eye ma tjaterwa i omambo we.
21 Imbi mbi mo hungire mavi ṱakamisa omuinyo poo mavi u nyono; opu mo sokuyakura imbi mbi mavi zu mohungiriro yoye.
22 Tji wa munu omukazendu ngu mo kupu, wa munu ouṋingandu; ihi matji raisa kutja Muhona u nonyuṋe move.
23 Omusyona u riheka nondengero, nungwari omutumbe u zira noukukutu.
24 Pe nomapanga nge twara omundu konyonokero; omapanga warwe owo omaṱakame pomuhoko.